吳克群 - 山東丫頭 - перевод текста песни на немецкий

山東丫頭 - 吳克群перевод на немецкий




山東丫頭
Shandong-Mädchen
山东丫头 傻却不承认
Shandong-Mädchen, naiv, doch leugnest du es
独自奔波 流泪不承认
Unterwegs allein, weinst, doch gestehst es nie
她一个人转 何时有个伴
Sie dreht sich allein, wann kommt Begleitung?
山东丫头 傻的不承认
Shandong-Mädchen, allzu naiv, leugnest es
为谁奔波 痛却很坚韧
Für wen so eilig, Schmerz doch voller Halt
她一个人转 盼着二人转
Sie dreht sich allein, sehnt Zweisamkeit herbei
这一天 她背着她行囊
Heute trägt sie ihr Bündel auf dem Rücken
不敢看周围熙熙和攘攘
Wagt nicht, auf das Gewimmel ringsum zu schaun
眼睛紧盯着敲击在路上
Augen starren auf den klopfenden Weg
高高的鞋跟
Hohe Schuhabsätze
怎么办 她一脸的认真
Wie nun? Ihr Blick so entschlossen
自己和这城市一点不相衬
Zwischen ihr und Stadt kein Einklang
却还是勇敢的推开了那扇
Doch sie öffnet mutig diese schwere
旋转玻璃门
Drehtür aus Glas
山东丫头 傻却不承认
Shandong-Mädchen, naiv, doch leugnest du es
独自奔波 流泪不承认
Unterwegs allein, weinst, doch gestehst es nie
她一个人转 何时有个伴
Sie dreht sich allein, wann kommt Begleitung?
山东丫头 傻的不承认
Shandong-Mädchen, allzu naiv, leugnest es
为谁奔波 痛却很坚韧
Für wen so eilig, Schmerz doch voller Halt
她一个人转 盼着二人转
Sie dreht sich allein, sehnt Zweisamkeit herbei
偷偷的 欲望在晕染
Heimlich breitet sich Begierde aus
酒水和胭脂掩盖着繁华
Alkohol und Schminke verdecken Prunk
灯红和酒绿灌晕了梦想
Rauschrot und Licht taumeln Träume ein
我身在何方
Wo bin ich hier?
很奇怪 想要个没完
Seltsam, will grenzenlos weiter
最早想要的简单和安稳
Einzig wollt' ich: einfach und beständig
最值得炫耀珍贵的单纯
Schlichte Unschuld, wertvollster Stolz
都远的失真
Fern und unwirklich nun
转啊转啊转
Dreh dich, dreh dich, dreh dich
皱纹转啊转啊转
Falten dreh dich, dreh dich, dreh
一开始只是想要一张睡觉的床
Zu Beginn ein Bett nur zum Schlafen
累了倦了能够有个休息的地方
Müde, ein Ort, um zu ruhn
在城里奔波为了不大不小的梦想
In der Stadt rennend für mittelgroße Träume
摩顶放踵 再苦都咬下
Erschöpft, beißt durch den Schmerz
有了一张床 又要更大的房
Habe Bett, will größeres Haus
最好最好还有一个精致的走廊
Am besten mit feiner Diele
有了这些觉得地铁公交不妥当
Besitzt dies, findet U-Bahn nicht mehr gut
有了名贵车子又嫌包包配不上
Hat Edelauto, passt Tasche nicht mehr
想要被羡慕想要更张扬
Will beneidet sein, will mehr Aufsehen
可是这姑娘来自小镇的这个姑娘
Doch dies Mädchen vom Land, dies kleine
却开始怀念当初可爱的模样
Städtchen-Mädchen vermisst ihr süßes
却开始怀念当初小小的梦想
Ursprünglich' ich, den kleinen Traum von einst
这几年 她经常会反问
Letzte Jahre, sie fragt sich ständig
漂亮衣裳和钻石的波光
Warum tauschen Kleiderpracht,
为何不能够换得来一个
Diamantfunkeln keinen
能长相伴的人
Menschen fürs Leben ein?
一个人 她恍恍又荡荡
Allein, taumelt und schwankt sie
穿过了一扇扇时间的大门
Durch Zeitportale eine nach der
收获了坚强也失去了热忱
Andern, gewinnt Stärke, verliert Feuer
该不该承认
Soll sie es zugeben?
转啊转啊转
Dreh dich, dreh dich, dreh dich
人生转啊转啊转
Leben dreh dich, dreh dich, dreh
傻的闺女儿 傻的不承认
Törichtes Töchterchen, leugnet es
山东丫头 傻却不承认
Shandong-Mädchen, naiv, doch leugnest du es
她一个人转 何时有个伴
Sie dreht sich allein, wann kommt Begleitung?
山东丫头 傻却不承认
Shandong-Mädchen, naiv, doch leugnest du es
她一个人转 何时有个伴
Sie dreht sich allein, wann kommt Begleitung?





Авторы: Ke Qun Wu, Yu Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.