Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吃不能吃
睡不能睡
Essen?
Kann
nicht.
Schlaf?
Kann
nicht.
沒有了你
全都不對
Ohne
dich
stimmt
gar
nichts
mehr
我都學不會
把愛敷衍
Ich
lern's
nicht,
Liebe
zu
verstellen
用笑容來把眼淚催眠
Lächle
mir
die
Tränen
weg,
so
lange
bis
sie
gelogen
sind
笑不能笑
哭不敢哭
Lachen?
Kann
nicht.
Weinen?
Wage
nicht.
人不像人
鬼不像鬼
Weder
Mensch
noch
Schatten
mehr
朋友都說這
不過失戀
Freunde
sagen:
Nur
ne
Trennung
但我卻連呼吸都膽怯
Doch
selbst
mein
Atem
zittert
jetzt
能不能不愛了
因為愛太痛了
Kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Denn
Liebe
schmerzt
zu
sehr
我痛得快死了
卻無法把你忘了
Ich
sterbe
vor
Schmerz,
doch
vergessen?
Das
geht
nicht
mehr
能不能不愛了
愛情它太痛了
Kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Diese
Liebe
frisst
mich
auf
我痛得快死了
卻無法把愛割捨
Ich
sterbe
langsam,
doch
loslassen?
Bring
ich
nicht
zu
我不能睡
Ich
kann
nicht
schlafen
吃不能吃
睡不能睡
Essen?
Kann
nicht.
Schlaf?
Kann
nicht.
沒有了你
全都不對
Ohne
dich
fehlt
jeder
Sinn
我都學不會
把愛敷衍
Ich
lern's
nicht,
dich
zu
ersetzen
用笑容來把眼淚催眠
Zwangsgrinsen
für
die
leere
Nacht
能不能不愛了
因為愛太痛了
Kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Denn
Liebe
schmerzt
zu
sehr
我痛得快死了
卻無法把你忘了
Ich
sterbe
vor
Schmerz,
doch
vergessen?
Das
geht
nicht
mehr
能不能不愛了
愛情它太痛了
Kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Diese
Liebe
frisst
mich
auf
不能夠
不愛了
Kann
einfach
nicht
aufhören
能不能不愛了
因為愛太痛了
Kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Denn
Liebe
schmerzt
zu
sehr
我痛得快死了
卻無法把你忘了
Ich
sterbe
vor
Schmerz,
doch
vergessen?
Das
geht
nicht
mehr
能不能不愛了
愛情它太痛了
Kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Diese
Liebe
frisst
mich
auf
不能夠
不愛了
Kann
einfach
nicht
aufhören
吃不能吃
睡不能睡
Essen?
Kann
nicht.
Schlaf?
Kann
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke Qun Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.