Kennedi - better - перевод текста песни на немецкий

better - Kennediперевод на немецкий




better
besser
We been in it way too long, we might as well be vintage
Wir sind schon viel zu lange zusammen, wir sind quasi schon Vintage
Like that '88 Merlot, it's shut up and just sip it
Wie bei diesem 88er Merlot, heißt es Klappe halten und einfach genießen
Call that patience
Nenn das Geduld
No, ain't nobody know how to patient
Nein, niemand weiß mehr, wie man geduldig ist
Don't let you tell yourself that we can't work through it no more
Rede dir nicht ein, dass wir das nicht mehr schaffen können
You know we made it here, so don't just waste it to restart
Du weißt, wir haben es bis hierher geschafft, also wirf es nicht einfach weg, um neu anzufangen
No, we know that we're only worth it if we're working, oh
Nein, wir wissen, dass es sich nur lohnt, wenn wir daran arbeiten, oh
I guess you'll have to do, I don't wanna waste
Ich schätze, du musst reichen, ich will nicht verschwenden
All the time I've used to start on something blank
All die Zeit, die ich investiert habe, um dann bei Null anzufangen
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
I guess I'll have to do unless you wanna waste
Ich schätze, ich muss reichen, es sei denn, du willst verschwenden
All the time I've used to start on something blank
All die Zeit, die ich investiert habe, um dann bei Null anzufangen
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
And you've been staring at the floor
Und du starrst auf den Boden
No, you just wanna talk right at me
Nein, du willst nur auf mich einreden
What you yelling for?
Warum schreist du so?
We both know we're better in the morning
Wir wissen beide, dass wir am Morgen besser sind
We both know this fighting shit is boring (No)
Wir wissen beide, dass diese Streiterei langweilig ist (Nein)
Don't let you tell yourself that we can't work through it no more
Rede dir nicht ein, dass wir das nicht mehr schaffen können
You know we made it here, so don't just waste it to restart
Du weißt, wir haben es bis hierher geschafft, also wirf es nicht einfach weg, um neu anzufangen
No, we know that we're only worth it if we're working, oh
Nein, wir wissen, dass es sich nur lohnt, wenn wir daran arbeiten, oh
I guess you'll have to do, I don't wanna waste
Ich schätze, du musst reichen, ich will nicht verschwenden
All the time I've used to start on something blank
All die Zeit, die ich investiert habe, um dann bei Null anzufangen
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
I guess I'll have to do unless you wanna waste
Ich schätze, ich muss reichen, es sei denn, du willst verschwenden
All the time I've used to start on something blank
All die Zeit, die ich investiert habe, um dann bei Null anzufangen
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst
You know that you know me better, know me better
Du weißt, dass du mich besser kennst, mich besser kennst





Авторы: Eliot Kennedy, Gary Barlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.