Текст и перевод песни Kennedy - Quoi de neuf ?
Encore
un,
Kennedy
Ok
One
more
time,
Kennedy
Ok
Villeneuve
quoi
d'neuf,
Orly
quoi
d'neuf,
Choisy
quoi
d'neuf,
Vitry
quoi
d'neuf,
Créteil
quoi
d'neuf,
Evry
quoi
d'neuf,
Grigny
quoi
d'neuf,
Corbeil
quoi
d'neuf,
Saint
Denis
quoi
d'neuf,
Cergy
quoi
d'neuf,
Mantes
la
Jolie
quoi
d'neuf,
Montfermeil
quoi
d'neuf,
Aulnay
quoi
d'neuf,
les
Ulis
quoi
d'neuf,
Paris
quoi
d'neuf,
j'ai
dis
quoi
d'9!
Villeneuve
what's
up,
Orly
what's
up,
Choisy
what's
up,
Vitry
what's
up,
Créteil
what's
up,
Evry
what's
up,
Grigny
what's
up,
Corbeil
what's
up,
Saint
Denis
what's
up,
Cergy
what's
up,
Mantes
la
Jolie
what's
up,
Montfermeil
what's
up,
Aulnay
what's
up,
les
Ulis
what's
up,
Paris
what's
up,
I
said
what's
up!
Dans
l'quartier
y'a
des
braqueurs
voleurs
des
recéleurs
des
arnaqueurs
des
hustlers
des
casseurs
des
portables-arracheur,
des
baggareurs,
des
canabis-consommateurs
qui
donne
un
billets
d'20
aux
dealers
pour
une
barrette
de
seum.
In
the
hood,
there
are
robbers,
thieves,
repeat
offenders,
hustlers,
burglars,
phone-snatchers,
bag-snatchers,
cannabis-smokers
who
give
a
20-euro
bill
to
dealers
for
a
bar
of
sorrow.
Aux
20h
c'est
clichés
sont
matraqués
pour
faire
peur
au
français,
maintenant
ils
transpirent
quand
ils
sont
dans
l'secteur
At
8 p.m.,
these
clichés
are
hammered
to
scare
the
French,
now
they
sweat
when
they
are
in
the
area.
Mais
ya
des
gens
bien
dans
l'secteur,
des
gens
moins
bien
dans
l'secteurs,
le
quartier
c'est
l'terrain
d'chasse
des
inspecteurs
But
there
are
good
people
in
the
area,
less
good
people
in
the
area,
the
neighborhood
is
the
hunting
ground
for
inspectors
Les
jeunes
veulent
des
nike
des
sappes
des
liasses
des
claques
et
des
'tass
les
mettent
a
4 pattes
dans
un
4x4
Young
people
want
Nikes,
clothes,
wads
of
cash,
slaps,
and
cups,
put
them
on
all
fours
in
a
4x4
Pour
100
ou
pour
un
mauvais
r'gard,
en
bas
d'chez
toi
ou
dans
un
hall
de
gare
sa
peut
faire
(bouum)
For
100
or
for
a
bad
look,
at
the
bottom
of
your
house
or
in
a
station
hall
it
can
make
(boom)
Tu
vois
la
vie
comme
un
jeu
tu
réve
mon
vieux,
tu
passe
moin
d'temps
avec
ta
meuf
qu'avec
ta
PS2
You
see
life
as
a
game,
you
wake
up
my
old
man,
you
spend
less
time
with
your
wife
than
with
your
PS2
Dans
l'quartier
on
est
tous
allergique
aux
uniformes,
pour
trop
d'jeunes,
un
bon
flic
et
un
flic
mort
In
the
neighborhood
we
are
all
allergic
to
uniforms,
for
too
many
young
people,
a
good
cop
is
a
dead
cop
Boulogne
quoi
d'neuf,
Nanterre
quoi
d'neuf,
Chatillon
quoi
d'neuf,
Malakoff
quoi
d'neuf,
Sevran
quoi
d'neuf,
Clichy
quoi
d'neuf,
Auvbervillier
quoi
d'neuf,
Pierffite
quoi
d'neuf,
Melun
quoi
d'neuf,
Drancy
quoi
d'neuf,
Garges-Sarcelles
quoi
d'neuf,
Goussainville
quoi
d'neuf,
18éme
quoi
d'neuf,
19éme
quoi
d'neuf,
20éme
quoi
d'neuf,
j'ai
dis
quoi
d'neuf!
Boulogne
what's
up,
Nanterre
what's
up,
Chatillon
what's
up,
Malakoff
what's
up,
Sevran
what's
up,
Clichy
what's
up,
Auvbervillier
what's
up,
Pierffite
what's
up,
Melun
what's
up,
Drancy
what's
up,
Garges-Sarcelles
what's
up,
Goussainville
what's
up,
18th
what's
up,
19th
what's
up,
20th
what's
up,
I
said
what's
up!
Ok
tu
roules
un
join
devant
tout
l'monde
dans
l'train
dans
l'bus,
mais
ta
mére
elle
le
sait
qu'tu
fumes?
Que
tu
séche
les
cours
elle
le
sait
pas
non
plus
que
t'as
une
collection
de
livre
et
de
dvd
d'cul
Ok,
you
roll
a
joint
in
front
of
everyone
on
the
train
on
the
bus,
but
does
your
mom
know
you
smoke?
That
you
skip
class
she
doesn't
know
either
that
you
have
a
collection
of
shitty
books
and
DVDs
Ici
le
truc
c'est
vise
le
luxe
équipé
qui
péze
le
plus,
qui
est
vrai
hein
qui
baise
le
plus
on
change
de
meuf
comme
on
change
de
puce,
gaspilles
nos
tunes
à
les
entendent
parler
tout
l'monde
veut
s'tirer
d'ssus.
Here
the
thing
is
aim
for
the
luxury
equipped
which
weighs
the
most,
which
is
true
eh
which
fucks
the
most
we
change
girl
like
we
change
sim
card,
waste
our
money
listening
to
them
talk
everyone
wants
to
shoot
themselves.
Ris
Orangis
quoi
d'neuf,
Bagneux
quoi
d'neuf,
Anthony
quoi
d'neuf,
Rosny
quoi
d'neuf,
Fleury
quoi
d'neuf,
Fresnes
quoi
d'neuf,
les
Baumettes
quoi
d'neuf,
j'ai
dis
quoi
d'neuf!
Ris
Orangis
what's
up,
Bagneux
what's
up,
Anthony
what's
up,
Rosny
what's
up,
Fleury
what's
up,
Fresnes
what's
up,
Les
Baumettes
what's
up,
I
said
what's
up!
Génération
qui
s'drogue
au
Macdo,
qui
parle
argo,
paye
pas
l'metro
communique
par
texto,
cris
haut
et
fort
légaliser
l'bédo
tout
les
jeunes
écoutent
du
rap
fuck
la
techno
Generation
that
gets
high
at
McDonald's,
who
speaks
slang,
doesn't
pay
for
the
metro
communicates
by
text,
shouts
loud
and
clear
legalize
weed
all
the
young
people
listen
to
rap
fuck
techno
Toute
une
partie
d'ma
vie
j'étais
en
mode
illicite
j'pensais
pas
qu'ce
sérais
si
dur
d'arréter
le
shit
For
a
part
of
my
life
I
was
in
illicit
mode,
I
didn't
think
it
would
be
so
hard
to
quit
the
shit
Donc
on
se
le
dise
la
rue
est
pleine
de
p'tit
Kennedy,
j'veux
réussir
pour
leur
montrer
qu'ont
est
pas
maudit
So
let's
face
it,
the
street
is
full
of
little
Kennedys,
I
want
to
succeed
to
show
them
that
we
are
not
cursed
Champigny
quoi
d'neuf,
Argenteuil
quoi
d'neuf,
Massy
quoi
d'neuf,
les
Mureaux
quoi
d'neuf,
Blanc-Mesnil
quoi
d'neuf,
Villepintes
quoi
d'neuf,
Trappes
quoi
d'neuf,
Savigny
quoi
d'neuf,
Sartrouville
quoi
d'neuf,
Noisy
quoi
d'neuf,
Meaux
quoi
d'neuf,
Gennevilliers
quoi
d'neuf,
Saint-Ouen
quoi
d'neuf,
Orléans
quoi
d'neuf,
Tours
quoi
d'neuf,
j'ai
dis
quoi
d'neuf!
Champigny
what's
up,
Argenteuil
what's
up,
Massy
what's
up,
les
Mureaux
what's
up,
Blanc-Mesnil
what's
up,
Villepintes
what's
up,
Trappes
what's
up,
Savigny
what's
up,
Sartrouville
what's
up,
Noisy
what's
up,
Meaux
what's
up,
Gennevilliers
what's
up,
Saint-Ouen
what's
up,
Orléans
what's
up,
Tours
what's
up,
I
said
what's
up!
Gros
j'ai
pas
dis
a
mon
p'ti
frére
que
la
vie
est
une
chienne
que
le
crime
paie
car
c'est
pas
vrai
Big
guy,
I
didn't
tell
my
little
brother
that
life's
a
bitch
that
crime
pays
because
it's
not
true
Ya
pas
longtemps
j'aurais
dis
l'contraire
j'ai
arrété
d'vendre
des
barettes
et
des
plaquettes
pour
faire
des
concerts
Not
so
long
ago
I
would
have
said
the
opposite,
I
stopped
selling
bars
and
plates
to
do
concerts
J'étais
plutot
discret
j'faisais
mon
business,
dans
la
ville
ouai
j'te
l'dis
mec
j'ai
pris
un
bon
billet.
I
was
rather
discreet
I
did
my
business,
in
the
city
yeah
I
tell
you
man
I
took
a
good
ticket.
Dans
l'illicite
t'avance
en
courant
la
juge
t'attend
au
tournant
et
tu
mange
la
gamelle
quand
t'es
trop
gourmand
In
the
illicit
you
run
forward
the
judge
is
waiting
for
you
at
the
turn
and
you
eat
the
mess
when
you
are
too
greedy
Si
c'est
la
paix
pose
ton
arme,
purifie
ton
âme,
si
t'es
un
homme
trouve
une
femme,
si
t'es
en
chien
trouve
du
taff
If
it's
peace,
put
down
your
weapon,
purify
your
soul,
if
you're
a
man,
find
a
woman,
if
you're
a
dog,
find
a
job
Tu
t'prend
pour
le
Parrain
t'as
pas
les
reins
en
plus
de
sa
Don
Corléone
meurt
a
la
fin,
tu
t'prend
pour
Zepequenio
mais
il
meurt
a
la
fin,
Escorbar
Pablo,
Brown
Nino,
Karlito
tous
meurt
a
la
fin,
Jacques
Mesrine
s'fait
allumer
a
la
fin,
Tony
Montana
s'fait
bastosser
a
la
fin
avec
son
flingue
a
la
main.
You
take
yourself
for
the
Godfather
you
don't
have
the
kidneys
on
top
of
that
Don
Corleone
dies
at
the
end,
you
take
yourself
for
Zepequenio
but
he
dies
at
the
end,
Escorbar
Pablo,
Brown
Nino,
Karlito
all
die
at
the
end,
Jacques
Mesrine
gets
shot
at
the
end,
Tony
Montana
gets
beaten
up
at
the
end
with
his
gun
in
his
hand.
Marseille
quoi
d'neuf,
Lyon
quoi
d'neuf,
Toulouse
quoi
d'neuf,
Bordeaux
quoi
d'neuf,
Rennes
quoi
d'neuf,
Stasbourg
quoi
d'neuf,
Nantes
quoi
d'neuf,
Lille
quoi
d'neuf,
Dakar
quoi
d'neuf
Bamako
quoi
d'neuf,
Brazzavile
quoi
d'neuf,
Alger
quoi
d'neuf,
Tout
les
quartier
quoi
d'neuf,
j'ai
dis
quoi
d'neuf!
Marseille
what's
up,
Lyon
what's
up,
Toulouse
what's
up,
Bordeaux
what's
up,
Rennes
what's
up,
Strasbourg
what's
up,
Nantes
what's
up,
Lille
what's
up,
Dakar
what's
up,
Bamako
what's
up,
Brazzavile
what's
up,
Alger
what's
up,
All
the
neighborhoods
what's
up,
I
said
what's
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.