Kennedy - Thug Valentin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kennedy - Thug Valentin




Thug Valentin
Thug Valentin
Wouuu
Woouu
The dreamers world
The dreamers world
Wouuu
Woouu
Wouuu
Woouu
Je crois que je suis blazer du hood (Ouais)
I think I'm blazer from the hood (Yeah)
Je crois que j'ai pris un coup d'vieux (Ouais)
I think I took a look (Yeah)
La rue ça commence par un coup d'foudre (Wouuu)
The street begins with a love at first sight (Woouu)
Ça finit souvent par un coup d'feu (Raaah)
It often ends with a shot (Raaah)
Grandir ici c'est dur (dur)
Growing up here is hard (hard)
Comme le barreau du matin (du matin, du matin, du matin, du matin)
Like the morning bar (morning, morning, morning, morning)
J'suis paro, j'ai la cross qui dépasse du Balmain (Wouuu)
I'm sorry, I have the cross that sticks out of the Balmain (Woouu)
J'ai pas de frein, j'peux pas reculer (Wouuu)
I don't have a brake, I can't go back (Woouu)
L'argent m'appelle, comment refuser? (yuuuh)
Money is calling me, how can I refuse? (yuuuh)
Pilon sur pilon, je fais que d'rouler (Weed)
Drumstick on drumstick, I'm just rolling (Weed)
J'marche à travers nuage de fumée (Ouais)
I'm walking through a cloud of smoke (Yeah)
J'entends des bruits qui courent, j'vais les amputer (Raaah)
I hear running noises, I'm going to amputate them (Raaah)
J'suis discret, j'suis patient, j'suis rancunier (Raaah)
I'm discreet, I'm patient, I'm resentful (Raaah)
Si l'amitié c'était de l'oseille je serais sûrement millionnaire en liasses de faux billets
If friendship was sorrel I would surely be a millionaire in bundles of fake banknotes
Fusil d'assaut est chargé, le négro vise le sommet (Skeur, Skeur, Skeur)
Assault rifle is loaded, the nigga is aiming for the top (Sker, Sker, Sker)
Je sais que tu t'fais du souci, mais tout ira mieux je te promets (Wooo)
I know you're worried, but everything will get better I promise (Wooo)
On partira loin d'ici les valises pleines de monnaie (de monnaie, de monnaie, de monnaie)
We will leave far from here with suitcases full of change (change, change, change)
Du champagne, des fraises, bord de mer et couchés de soleil
Champagne, strawberries, seaside and sunsets
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Yeah)
I'm doing all this for us, my darling (Yeah)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie
I'm doing all this for us, my darling
Le monde est à nous, ma chérie (Wouuu)
The world is ours, my darling (Woouu)
Le monde est à nous, ma chérie (Ouais)
The world is ours, my darling (Yeah)
Le monde est à nous, ma chérie (Wouuu)
The world is ours, my darling (Woouu)
Le monde est à nous, ma chérie Ouais
The world is ours, my darling Yeah
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Yeah)
I'm doing all this for us, my darling (Yeah)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie
I'm doing all this for us, my darling
Le monde est à nous, ma chérie
The world is ours, my darling
Le monde est à nous, ma chérie
The world is ours, my darling
Le monde est à nous, ma chérie
The world is ours, my darling
Le monde est à nous, ma chérie ouais
The world is ours, my darling yeah
L'argent ne fait pas le bonheur, mais la hass non plus
Money does not make happiness, but neither does the hass
J'suis en Usain Bolt derrière les écu. (les écu., les écu.)
I'm in Usain Bolt behind the shields. (the ecu., the ecus.)
J'ai pas l'temps d'courrir après les culs (les culs, les culs, les culs Wooo)
I don't have time to run after asses (asses, asses, asses Wooo)
La violence ne résout rien, le silence non plus (Le silence non plus)
Violence does not solve anything, neither does silence (Neither does silence)
Si un jour je ne te réponds plus c'est que ces bâtards m'ont eût (ces bâtards m'ont eût)
If one day I don't answer you anymore it's because these bastards had me (these bastards had me)
J'fais ça pour acheter notre liberté (Wooo)
I'm doing this to buy our freedom (Wooo)
Remplir la sacoche de billets violets (Ouais)
Fill the bag with purple bills (Yeah)
Les liasses de lingot d'or sous l'oreiller (Ouais)
The wads of gold bullion under the pillow (Yeah)
De XXX de diamant je te couvrirai (Wouuu)
Of diamond XXX I will cover you (Woouu)
T'étais à mes côtés quand j'étais en chien
You were by my side when I was a dog
Quand ça défouraillait sur le terrain (Praaah)
When it was breaking out on the ground (Praaah)
Si j'me fais faire et que ma vie s'éteint
If I get done and my life goes out
Prends l'oseille, prends les biens, maintenant c'est les tiens (Skeur Skeur Skeur)
Take the sorrel, take the goods, now it's yours (Skeur Skeur Skeur)
Fusil d'assaut est chargé, le négro vise le sommet (le sommet, le sommet, le sommet)
Assault rifle is loaded, the nigga is aiming for the top (the top, the top, the top)
J'sais que tu t'fais du souci, mais tout ira mieux je te promets (j'te promets, j'te promets, j't promets)
I know you're worried, but everything will be better I promise (I promise, I promise, I promise)
On partira loin d'ici les valises pleines de monnaie (de monnaie, de monnaie, de monnaie)
We will leave far from here with suitcases full of change (change, change, change)
Du champagne, des fraises, bord de mer et couchés de soleil
Champagne, strawberries, seaside and sunsets
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Yeah)
I'm doing all this for us, my darling (Yeah)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie
I'm doing all this for us, my darling
Le monde est à nous, ma chérie (Wouuu)
The world is ours, my darling (Woouu)
Le monde est à nous, ma chérie (Ouais)
The world is ours, my darling (Yeah)
Le monde est à nous, ma chérie (Wouuu)
The world is ours, my darling (Woouu)
Le monde est à nous, ma chérie Ouais
The world is ours, my darling Yeah
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Yeah)
I'm doing all this for us, my darling (Yeah)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie (Wouuu)
I'm doing all this for us, my darling (Woouu)
J'fais tout ça pour nous, ma chérie
I'm doing all this for us, my darling
Le monde est à nous, ma chérie (Wouuu)
The world is ours, my darling (Woouu)
Le monde est à nous, ma chérie (Ouais)
The world is ours, my darling (Yeah)
Le monde est à nous, ma chérie (Le monde est à nous)
The world is ours, my darling (The world is ours)
Le monde est à nous, ma chérie ouais
The world is ours, my darling yeah
Wouuu, Wouuu
Woouu, Woouu
Ma chérie, ma chérie
My darling, my darling
Ouais
Yep





Авторы: kennedy, katrina squad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.