Текст и перевод песни Kennedy - Thug Valentin
Thug Valentin
Thug Valentin
The
dreamers
world
The
dreamers
world
Je
crois
que
je
suis
blazer
du
hood
(Ouais)
I
think
I'm
blazer
from
the
hood
(Yeah)
Je
crois
que
j'ai
pris
un
coup
d'vieux
(Ouais)
I
think
I
took
a
look
(Yeah)
La
rue
ça
commence
par
un
coup
d'foudre
(Wouuu)
The
street
begins
with
a
love
at
first
sight
(Woouu)
Ça
finit
souvent
par
un
coup
d'feu
(Raaah)
It
often
ends
with
a
shot
(Raaah)
Grandir
ici
c'est
dur
(dur)
Growing
up
here
is
hard
(hard)
Comme
le
barreau
du
matin
(du
matin,
du
matin,
du
matin,
du
matin)
Like
the
morning
bar
(morning,
morning,
morning,
morning)
J'suis
paro,
j'ai
la
cross
qui
dépasse
du
Balmain
(Wouuu)
I'm
sorry,
I
have
the
cross
that
sticks
out
of
the
Balmain
(Woouu)
J'ai
pas
de
frein,
j'peux
pas
reculer
(Wouuu)
I
don't
have
a
brake,
I
can't
go
back
(Woouu)
L'argent
m'appelle,
comment
refuser?
(yuuuh)
Money
is
calling
me,
how
can
I
refuse?
(yuuuh)
Pilon
sur
pilon,
je
fais
que
d'rouler
(Weed)
Drumstick
on
drumstick,
I'm
just
rolling
(Weed)
J'marche
à
travers
nuage
de
fumée
(Ouais)
I'm
walking
through
a
cloud
of
smoke
(Yeah)
J'entends
des
bruits
qui
courent,
j'vais
les
amputer
(Raaah)
I
hear
running
noises,
I'm
going
to
amputate
them
(Raaah)
J'suis
discret,
j'suis
patient,
j'suis
rancunier
(Raaah)
I'm
discreet,
I'm
patient,
I'm
resentful
(Raaah)
Si
l'amitié
c'était
de
l'oseille
je
serais
sûrement
millionnaire
en
liasses
de
faux
billets
If
friendship
was
sorrel
I
would
surely
be
a
millionaire
in
bundles
of
fake
banknotes
Fusil
d'assaut
est
chargé,
le
négro
vise
le
sommet
(Skeur,
Skeur,
Skeur)
Assault
rifle
is
loaded,
the
nigga
is
aiming
for
the
top
(Sker,
Sker,
Sker)
Je
sais
que
tu
t'fais
du
souci,
mais
tout
ira
mieux
je
te
promets
(Wooo)
I
know
you're
worried,
but
everything
will
get
better
I
promise
(Wooo)
On
partira
loin
d'ici
les
valises
pleines
de
monnaie
(de
monnaie,
de
monnaie,
de
monnaie)
We
will
leave
far
from
here
with
suitcases
full
of
change
(change,
change,
change)
Du
champagne,
des
fraises,
bord
de
mer
et
couchés
de
soleil
Champagne,
strawberries,
seaside
and
sunsets
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Yeah)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Yeah)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
The
world
is
ours,
my
darling
(Woouu)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Ouais)
The
world
is
ours,
my
darling
(Yeah)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
The
world
is
ours,
my
darling
(Woouu)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
Ouais
The
world
is
ours,
my
darling
Yeah
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Yeah)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Yeah)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
The
world
is
ours,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
The
world
is
ours,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
The
world
is
ours,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
ouais
The
world
is
ours,
my
darling
yeah
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur,
mais
la
hass
non
plus
Money
does
not
make
happiness,
but
neither
does
the
hass
J'suis
en
Usain
Bolt
derrière
les
écu.
(les
écu.,
les
écu.)
I'm
in
Usain
Bolt
behind
the
shields.
(the
ecu.,
the
ecus.)
J'ai
pas
l'temps
d'courrir
après
les
culs
(les
culs,
les
culs,
les
culs
Wooo)
I
don't
have
time
to
run
after
asses
(asses,
asses,
asses
Wooo)
La
violence
ne
résout
rien,
le
silence
non
plus
(Le
silence
non
plus)
Violence
does
not
solve
anything,
neither
does
silence
(Neither
does
silence)
Si
un
jour
je
ne
te
réponds
plus
c'est
que
ces
bâtards
m'ont
eût
(ces
bâtards
m'ont
eût)
If
one
day
I
don't
answer
you
anymore
it's
because
these
bastards
had
me
(these
bastards
had
me)
J'fais
ça
pour
acheter
notre
liberté
(Wooo)
I'm
doing
this
to
buy
our
freedom
(Wooo)
Remplir
la
sacoche
de
billets
violets
(Ouais)
Fill
the
bag
with
purple
bills
(Yeah)
Les
liasses
de
lingot
d'or
sous
l'oreiller
(Ouais)
The
wads
of
gold
bullion
under
the
pillow
(Yeah)
De
XXX
de
diamant
je
te
couvrirai
(Wouuu)
Of
diamond
XXX
I
will
cover
you
(Woouu)
T'étais
à
mes
côtés
quand
j'étais
en
chien
You
were
by
my
side
when
I
was
a
dog
Quand
ça
défouraillait
sur
le
terrain
(Praaah)
When
it
was
breaking
out
on
the
ground
(Praaah)
Si
j'me
fais
faire
et
que
ma
vie
s'éteint
If
I
get
done
and
my
life
goes
out
Prends
l'oseille,
prends
les
biens,
maintenant
c'est
les
tiens
(Skeur
Skeur
Skeur)
Take
the
sorrel,
take
the
goods,
now
it's
yours
(Skeur
Skeur
Skeur)
Fusil
d'assaut
est
chargé,
le
négro
vise
le
sommet
(le
sommet,
le
sommet,
le
sommet)
Assault
rifle
is
loaded,
the
nigga
is
aiming
for
the
top
(the
top,
the
top,
the
top)
J'sais
que
tu
t'fais
du
souci,
mais
tout
ira
mieux
je
te
promets
(j'te
promets,
j'te
promets,
j't
promets)
I
know
you're
worried,
but
everything
will
be
better
I
promise
(I
promise,
I
promise,
I
promise)
On
partira
loin
d'ici
les
valises
pleines
de
monnaie
(de
monnaie,
de
monnaie,
de
monnaie)
We
will
leave
far
from
here
with
suitcases
full
of
change
(change,
change,
change)
Du
champagne,
des
fraises,
bord
de
mer
et
couchés
de
soleil
Champagne,
strawberries,
seaside
and
sunsets
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Yeah)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Yeah)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
The
world
is
ours,
my
darling
(Woouu)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Ouais)
The
world
is
ours,
my
darling
(Yeah)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
The
world
is
ours,
my
darling
(Woouu)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
Ouais
The
world
is
ours,
my
darling
Yeah
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Yeah)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Yeah)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
(Woouu)
J'fais
tout
ça
pour
nous,
ma
chérie
I'm
doing
all
this
for
us,
my
darling
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Wouuu)
The
world
is
ours,
my
darling
(Woouu)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Ouais)
The
world
is
ours,
my
darling
(Yeah)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
(Le
monde
est
à
nous)
The
world
is
ours,
my
darling
(The
world
is
ours)
Le
monde
est
à
nous,
ma
chérie
ouais
The
world
is
ours,
my
darling
yeah
Wouuu,
Wouuu
Woouu,
Woouu
Ma
chérie,
ma
chérie
My
darling,
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kennedy, katrina squad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.