Ecoute -
Kennedy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
petit
peu
de
douceur
dans
ma
vie
d'bad
boy
Ein
kleines
bisschen
Sanftheit
in
meinem
Bad-Boy-Leben
De
l'amour
dans
ma
haine,
voilà
comment
je
t'aime
(qu'as-tu
fais
de
nous)
Liebe
in
meinem
Hass,
so
liebe
ich
dich
(was
hast
du
aus
uns
gemacht)
Je
souffre
d'être
tienne,
j'aimerais
que
tu
me
retiennes
(il
n'y
a
plus
de
nous)
Ich
leide
darunter,
dein
zu
sein,
ich
wünschte,
du
würdest
mich
halten
(es
gibt
kein
'uns'
mehr)
Tu
es
à
moi,
quand
même
je
déteste
comme
je
t'aime
(je
ne
veux
de
nous)
Du
gehörst
mir,
trotzdem
hasse
ich
es,
wie
ich
dich
liebe
(ich
will
kein
'uns')
Je
déteste
comme
je
t'aime,
je
déteste
comme
je
t'aime
Ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
Baby,
s'il-te-plaît
viens
on
arrête
de
jouer
Baby,
bitte
komm,
lass
uns
aufhören
zu
spielen
Viens
on
arrête
de
saigner,
viens
on
arrête
de
s'tuer
Komm,
lass
uns
aufhören
zu
bluten,
komm,
lass
uns
aufhören,
uns
gegenseitig
fertigzumachen
On
s'embrouille,
mais
on
s'kiffe
je
l'sais
Wir
streiten
uns,
aber
wir
stehen
aufeinander,
das
weiß
ich
Tu
dis
qu'j'suis
ton
Jay-z,
t'es
ma
Beyoncé
Du
sagst,
ich
bin
dein
Jay-Z,
du
bist
meine
Beyoncé
Tu
t'souviens
toutes
ces
nuits
scotchés
au
téléphone
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Nächte,
in
denen
wir
am
Telefon
klebten
Jusqu'à
six
du
mat'
à
éclater
le
Millénium
Bis
sechs
Uhr
morgens,
und
die
Millenium-Flatrate
sprengten
On
est
seuls
au
monde,
j'kiffe
à
mort
Wir
sind
allein
auf
der
Welt,
ich
feier's
total
T'es
une
avalanche
de
douceur
dans
ma
vie
de
bad
boy
Du
bist
eine
Lawine
der
Sanftheit
in
meinem
Bad-Boy-Leben
Avant,
j'utilisais
les
filles,
j'les
jetais
comme
un
Kleenex
Früher
habe
ich
Mädchen
benutzt,
sie
weggeworfen
wie
ein
Kleenex
Mais
pas
toi,
mais
t'es
une
fille,
yes
Aber
nicht
dich,
aber
du
bist
ein
Mädchen,
yes
Tu
remets
tout
en
question,
je
sais
pas
pourquoi
Du
stellst
alles
in
Frage,
ich
weiß
nicht
warum
Mais
tant
que
tu
es
là,
pour
moi,
je
serai
là
pour
toi,
yeah
Aber
solange
du
für
mich
da
bist,
werde
ich
für
dich
da
sein,
yeah
De
l'amour
dans
ma
haine,
voilà
comment
je
t'aime
(qu'as-tu
fais
de
nous)
Liebe
in
meinem
Hass,
so
liebe
ich
dich
(was
hast
du
aus
uns
gemacht)
Je
souffre
d'être
tienne,
j'aimerais
que
tu
me
retiennes
(il
n'y
a
plus
de
nous)
Ich
leide
darunter,
dein
zu
sein,
ich
wünschte,
du
würdest
mich
halten
(es
gibt
kein
'uns'
mehr)
Tu
es
à
moi,
quand
même,
je
déteste
comme
je
t'aime
(je
ne
veux
de
nous)
Du
gehörst
mir,
trotzdem,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
(ich
will
kein
'uns')
Je
déteste
comme
je
t'aime,
je
déteste
comme
je
t'aime
Ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
Pourquoi
c'est
à
la
folie
que
je
t'aime
Warum
liebe
ich
dich
bis
zum
Wahnsinn
Tu
m'donnes
tant
de
plaisir
en
même
temps
tant
de
peine
Du
gibst
mir
so
viel
Freude
und
gleichzeitig
so
viel
Schmerz
Hey,
j'peux
pas
continuer
comme
ça
Hey,
ich
kann
so
nicht
weitermachen
Combien
de
fois
vais-je
encore
pleurer
dans
tes
bras?
(la-la-la-la-la-la-la)
Wie
oft
werde
ich
noch
in
deinen
Armen
weinen?
(la-la-la-la-la-la-la)
Mais
quand
tu
n'es
pas
là,
je
rêve
d'être
avec
toi
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
träume
ich
davon,
bei
dir
zu
sein
Et
t'aimer,
et
t'aimer,
oh
t'aimer
Und
dich
zu
lieben,
und
dich
zu
lieben,
oh
dich
zu
lieben
(Écoute
parler
mon
cœur,
je
t'aime
tellement,
ça
m'fait
peur
(Hör
auf
mein
Herz,
ich
liebe
dich
so
sehr,
das
macht
mir
Angst
Écoute
parler
mon
cœur,
je
t'aime
tellement,
ça
m'fait
peur)
Hör
auf
mein
Herz,
ich
liebe
dich
so
sehr,
das
macht
mir
Angst)
De
l'amour
dans
ma
haine,
voilà
comment
je
t'aime
(qu'as-tu
fais
de
nous)
Liebe
in
meinem
Hass,
so
liebe
ich
dich
(was
hast
du
aus
uns
gemacht)
Je
souffre
d'être
tienne,
j'aimerais
que
tu
me
retiennes
(il
n'y
a
plus
de
nous)
Ich
leide
darunter,
dein
zu
sein,
ich
wünschte,
du
würdest
mich
halten
(es
gibt
kein
'uns'
mehr)
Tu
es
à
moi,
quand
même,
je
déteste
comme
je
t'aime
(je
ne
veux
de
nous)
Du
gehörst
mir,
trotzdem,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
(ich
will
kein
'uns')
Je
déteste
comme
je
t'aime,
je
déteste
comme
je
t'aime
Ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
J'suis
attaché
c'est
vrai,
mais
si
on
passe
notre
temps
à
s'blesser
Ich
hänge
an
dir,
das
ist
wahr,
aber
wenn
wir
unsere
Zeit
damit
verbringen,
uns
zu
verletzen
Bébé
à
quoi
bon
persévérer?
Baby,
was
bringt
es
dann,
weiterzumachen?
T'sais
quoi
depuis
t'l'heure
tu
m'parles
Weißt
du
was,
seit
vorhin
redest
du
mit
mir
Un
coup
tu
m'aimes
de
ouf,
un
coup
t'en
as
marre
Mal
liebst
du
mich
wahnsinnig,
mal
hast
du
die
Nase
voll
Un
coup
tu
veux
partir,
un
coup
tu
veux
être
à
moi
Mal
willst
du
gehen,
mal
willst
du
mir
gehören
Tu
joues
avec
mon
cœur,
mais
tu
sais
pas
c'est
du
18
carats
Du
spielst
mit
meinem
Herzen,
aber
du
weißt
nicht,
das
ist
18
Karat
J'te
kiffais
beaucoup,
c'était
un
truc
de
fou
Ich
stand
total
auf
dich,
es
war
echt
verrückt
Mais
tu
m'as
perdu
quand
tu
m'as
dit:
"il
n'y
à
plus
de
nous"
Aber
du
hast
mich
verloren,
als
du
mir
sagtest:
"Es
gibt
kein
'uns'
mehr"
J'ai
besoin
de
prendre
du
recul
Ich
brauche
etwas
Abstand
Et
j'ai
pas
l'temps
de
jouer
à
je
t'aime
moi
non
plus
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen
à
la
"Ich
liebe
dich
– ich
dich
auch
nicht"
Tu
fais
qu't'embrouiller,
t'es
dégoutée
Du
machst
nur
Streit,
du
bist
enttäuscht
Ça
marche
pas
comme
tu
voulais
Es
läuft
nicht
so,
wie
du
wolltest
Mais
à
force
m'coller,
t'as
fini
par
m'saouler,
désolé
Aber
indem
du
so
an
mir
geklebt
hast,
bist
du
mir
auf
die
Nerven
gegangen,
sorry
De
l'amour
dans
ma
haine,
voilà
comment
je
t'aime
(qu'as-tu
fais
de
nous)
Liebe
in
meinem
Hass,
so
liebe
ich
dich
(was
hast
du
aus
uns
gemacht)
Je
souffre
d'être
tienne,
j'aimerais
que
tu
me
retiennes
(il
n'y
a
plus
de
nous)
Ich
leide
darunter,
dein
zu
sein,
ich
wünschte,
du
würdest
mich
halten
(es
gibt
kein
'uns'
mehr)
Tu
es
à
moi,
quand
même,
je
déteste
comme
je
t'aime
(je
ne
veux
de
nous)
Du
gehörst
mir,
trotzdem,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
(ich
will
kein
'uns')
Je
déteste
comme
je
t'aime,
je
déteste
comme
je
t'aime
(yeah)
Ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe,
ich
hasse
es,
wie
ich
dich
liebe
(yeah)
Eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djhonny Six, Kennedy, Oz Touch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.