Kennedy - Bâtard de français - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kennedy - Bâtard de français




Bâtard de français
Ублюдок, рождённый французом
Douce France, cher pays de mon enfance
Милая Франция, дорогая страна моего детства,
Mon grand-père a fait la guerre pour la France
Мой дед воевал за Францию.
Il s'appelait Mamadou Touré, enterré sans être décoré
Его звали Мамаду Туре, похоронен без почестей.
Il a eu douze garçons et filles dont mon père Al Hadji
У него было двенадцать сыновей и дочерей, включая моего отца Аль Хаджи,
Qui a quitté l'Afrique et posé ses valises à Paris
Который покинул Африку и обосновался в Париже.
Je suis un petit black la tête pleine de rêves
Я - чернокожий мальчишка с головой, полной мечтаний,
J'ai les papiers français, la Tour Eiffel m'a vu grandir en fait
У меня французские документы, Эйфелева башня видела, как я рос.
Partout j'passe les regards me dévisagent
Куда бы я ни пошёл, на меня смотрят с осуждением.
Ok j'suis pas le bienvenu mais j'suis
Ладно, я здесь не гость, но я здесь.
J'accuse les médias de violer mon image
Я обвиняю СМИ в очернении моего образа
Avec des clichés fabriqués pour nous humilier
С помощью клише, созданных, чтобы унизить нас.
Ici c'est tout pour le matériel, les billets
Здесь всё дело в материальном, в деньгах.
En France moins d'églises,
Во Франции меньше церквей,
Synagogues et mosquées réunies que de banques
Синагог и мечетей вместе взятых, чем банков.
Franchement, Chirac me voit comme un extraterrestre
Честно говоря, Ширак видит во мне инопланетянина,
Mais il est fier quand Zidane chante la Marseillaise
Но он гордится, когда Зидан поёт "Марсельезу".
Je peux pas m'taire quand un poulet me dit ferme ta gueule
Я не могу молчать, когда какой-то мент говорит мне "заткнись".
Marine Le Pen peut s'doigter j'ai les mêmes droits qu'elle
Марин Ле Пен может идти куда подальше, у меня такие же права, как и у неё.
J'ai vu la France comme une terre d'accueil
Я видел в Франции страну гостеприимства.
Je peux pas m'taire quand un poulet me dit "ferme ta gueule"
Я не могу молчать, когда какой-то мент говорит мне "заткнись".
Mon cœur un bunker, je sens plus la douleur
Моё сердце - бункер, я больше не чувствую боли.
Dans nos quartiers on voit l'Hexagone en couleur
В наших кварталах мы видим шестиугольник Франции разноцветным.
Des Blancs, des Jaunes, des Beurs et des Noirs
Белые, Жёлтые, Арабы и Чёрные -
Que le gouvernement s'efforce de mettre à l'écart
Правительство изо всех сил старается нас изолировать.
Marianne me rejette, ce soir le drapeau est en berne
Марианна отвергает меня, сегодня вечером флаг приспущен.
Je suis qu'un Bâtard de Français
Я всего лишь ублюдок, рождённый французом.
Une partie d'ma culture est française, ma lady est française
Часть моей культуры - французская, моя девушка - француженка.
Il faut qu'j'm'intègre mais moi je suis français
Я должен интегрироваться, но я - француз.
Il paraît qu'Sarkozy est d'origine étrangère
Говорят, Саркози - иностранного происхождения.
Quand j'vois ces sales flics, j'vois des meurtriers potentiels
Когда я вижу этих грязных копов, я вижу в них потенциальных убийц.
Les fachos font des UV, j'suis l'éternel suspect
Фашисты загорают в соляриях, а я - вечный подозреваемый.
La juge n'a qu'à m'sucer, il y a qu'Dieu qui peut m'juger
Судья может идти лесом, судить меня может только Бог.
Usé, j'ai pas les bonnes armes pour lutter
Я устал, у меня нет оружия, чтобы бороться.
J'suis pas blond, j'm'appelle pas Charles-Henry Dupré
Я не блондин, меня зовут не Шарль-Анри Дюпре.
Pas représenté à l'Assemblée ou à la télé
Меня не представляют ни в парламенте, ни на телевидении.
À croire que Marianne vote trop à droite pour m'accepter
Можно подумать, что Марианна слишком правая, чтобы принять меня.
Tu t'fais stopper en boîte ou sur le marché du travail
Тебя останавливают в клубе или не берут на работу,
Si t'as le malheur d'être Noir ou Arabe
Если тебе не повезло родиться чёрным или арабом.
Donc certains deviennent haineux, veulent plus faire la queue à l'ANPE
Поэтому некоторые становятся злыми, больше не хотят стоять в очередях в службу занятости.
S'vè-le que pour bicrave des sachets d'beuh
Остаётся только торговать травкой.
J'suis qu'un petit rappeur petit-fils de tirailleur
Я всего лишь мелкий рэпер, внук солдата колониальных войск.
J'aime la France, je sais qu'y a pire ailleurs
Я люблю Францию, я знаю, что в других местах бывает и хуже.
J'ai vu la France comme une terre d'accueil
Я видел в Франции страну гостеприимства.
Je peux pas m'taire quand un poulet me dit "ferme ta gueule"
Я не могу молчать, когда какой-то мент говорит мне "заткнись".
Mon cœur un bunker, je sens plus la douleur
Моё сердце - бункер, я больше не чувствую боли.
Dans nos quartiers on voit l'Hexagone en couleur
В наших кварталах мы видим шестиугольник Франции разноцветным.
Des Blancs, des Jaunes, des Beurs et des Noirs
Белые, Жёлтые, Арабы и Чёрные -
Que le gouvernement s'efforce de mettre à l'écart
Правительство изо всех сил старается нас изолировать.
Marianne me rejette, ce soir le drapeau est en berne
Марианна отвергает меня, сегодня вечером флаг приспущен.
Je suis qu'un Bâtard de Français
Я всего лишь ублюдок, рождённый французом.
J'paierais pour voir les députés s'mettre à notre place
Я бы заплатил, чтобы увидеть, как депутаты окажутся на нашем месте.
Que la vie leur mette une grosse claque
Чтобы жизнь дала им пощёчину.
J'devrais pas préciser j'suis pas un pro Black
Мне не следует уточнять, что я не ратую за чёрных.
Aussi vrai que j'aime grosse caisse, grosse tass', grosses liasses
Так же верно, как то, что я люблю бочку, большую задницу, толстые пачки денег.
J'vois pas ce qu'y a d'mal à rigoler
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы посмеяться
Sur une bonne blague de Coluche ou Dieudonné
Над хорошей шуткой Колюша или Дьедонне.
Combien de fois les flics m'ont menotté sans raison
Сколько раз копы надевали на меня наручники без причины.
Ils détruisent des cités, construisent des prisons
Они сносят кварталы, строят тюрьмы.
Au-delà d'l'horizon, ma vision, des biftons sans piston
За горизонтом я вижу только деньги, заработанные без блата.
Je brille devant ces petits cons qui m'rejettent
Я блистаю перед этими маленькими засранцами, которые меня отвергают.
Oh j'ai vu Le Pen au 2e tour
Да, я видел Ле Пен во втором туре.
On m'a dit bonjour j'ai répondu Salam Oualeïkoum
Мне сказали "здравствуйте", я ответил "Салам Алейкум".
Jamais les yeux j'baisserai, fier je resterai
Я никогда не опущу глаз, я останусь гордым
Jusqu'à c'qu'on signe mon certificat de décès
До тех пор, пока не подпишут моё свидетельство о смерти.
C'que j'souhaiterais, qu'on m'traite comme un Français à part entière
Я бы хотел, чтобы ко мне относились как к полноценному французу,
Et pas comme un Bâtard de Français
А не как к ублюдку, рождённому французом.
J'ai vu la France comme une terre d'accueil
Я видел в Франции страну гостеприимства.
Je peux pas m'taire quand un poulet me dit "ferme ta gueule"
Я не могу молчать, когда какой-то мент говорит мне "заткнись".
Mon cœur un bunker, je sens plus la douleur
Моё сердце - бункер, я больше не чувствую боли.
Dans nos quartiers on voit l'Hexagone en couleur
В наших кварталах мы видим шестиугольник Франции разноцветным.
Des Blancs, des Jaunes, des Beurs et des Noirs
Белые, Жёлтые, Арабы и Чёрные -
Que le gouvernement s'efforce de mettre à l'écart
Правительство изо всех сил старается нас изолировать.
Marianne me rejette, ce soir le drapeau est en berne
Марианна отвергает меня, сегодня вечером флаг приспущен.
Je suis qu'un Bâtard de Français
Я всего лишь ублюдок, рождённый французом.





Авторы: Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.