Ca-ca-Caillera
Ca-ca-Caillera
Je
grandi
en
banlieue
Ich
wachse
in
der
Vorstadt
auf
Pas
sur
les
champs
elysé
Nicht
auf
den
Champs-Élysées
Tiré
une
croix
sur
l'ecole
Hab
die
Schule
abgeschrieben
Pour
croké
les
billets
Um
die
Kohle
zu
scheffeln
J'ai
pris
la
langue
louis14
Ich
nahm
die
Sprache
Ludwigs
XIV.
Et
je
l'ai
remixé
Und
habe
sie
geremixt
Mon
style
devrais
faire
la
une
Mein
Stil
sollte
Schlagzeilen
machen
Du
journal
televisé
In
den
Fernsehnachrichten
Representé,
brillé
c'est
ma
destiné
Repräsentieren,
glänzen,
das
ist
meine
Bestimmung
Tu
peux
m'croisé
au
grec
Du
kannst
mich
beim
Griechen
treffen
Ou
dans
le
carré
V.I.P
Oder
im
VIP-Bereich
Je
suis
le
rappeur
preferé
de
ton
rappeur
preferé
Ich
bin
der
Lieblingsrapper
deines
Lieblingsrappers
MC
tu
veux
rivalisé
MC,
du
willst
konkurrieren?
Le
sang
va
vite
pissé
Da
wird
schnell
Blut
fließen
J'essaiye
de
tué
le
temps
Ich
versuche,
die
Zeit
totzuschlagen
Mais
c'est
le
temps
qui
me
tue
Aber
die
Zeit
bringt
mich
um
Depuis
l'age
de
12ans
Seit
ich
12
bin
Mes
couilles
paye
le
bitume
Kennen
meine
Eier
den
Asphalt
J'parle
en
code
au
micro
Ich
rede
im
Code
am
Mikrofon
Ou
sur
mon
06
Oder
auf
meiner
06
[Handynummer]
Tous
lé
cartié
en
france
m'ecoute
Alle
Viertel
in
Frankreich
hören
mich
Mais
lé
RG
aussi
Aber
die
RG
[Geheimdienst]
auch
Comment
resté
honnete
Wie
soll
man
ehrlich
bleiben
Quand
t'a
de
l'amour
pour
le
biff
Wenn
man
die
Kohle
liebt?
Ce
putin
de
flow
moi
j'laii
Diesen
verdammten
Flow,
ich
hab
ihn
Trouvé
dan
une
bijouterie
In
einem
Juweliergeschäft
gefunden
Je
kiff
le
son
(son)
les
caisse
(caisse),
le
sap
et
le
sport
Ich
steh'
auf
Sound
(Sound),
Karren
(Karren),
Klamotten
und
Sport
Je
n'ai
pas
di
j'aime
aussi
rentré
san
faire
toc
toc
toc
Ich
hab
nicht
gesagt,
ich
mag's
auch,
reinzugehen,
ohne
anzuklopfen
Si
tu
m'donne
pas
de
respect
je
vais
le
prendre
de
force
Wenn
du
mir
keinen
Respekt
gibst,
nehme
ich
ihn
mir
mit
Gewalt
Ta
meuf
le
sais
je
suis
plus
frais
Deine
Alte
weiß
es,
ich
bin
cooler
Que
le
plus
frais
de
tes
potes
Als
der
coolste
deiner
Kumpels
Pas
besoin
de
CQ
Brauch
keinen
feinen
Zwirn
Juste
une
ceinture
pour
tenir
mon
froque
Nur
einen
Gürtel,
um
meine
Hose
zu
halten
Si
tu
kiff
pas
tu
remballe
Wenn's
dir
nicht
gefällt,
pack
ein
Moth
fuck
fuck
Moth
fuck
fuck
Jvoulais
trouvais
du
taff
on
ma
dii
té
tros
Caillera
Ich
wollte
Arbeit
finden,
man
sagte
mir,
du
bist
zu
Assi
Je
voulais
rentré
en
boite
on
m'a
dit
té
tros
Caillera
Ich
wollte
in
den
Club
rein,
man
sagte
mir,
du
bist
zu
Assi
Rien
que
les
keufs
me
casse
les
couilles
j'suis
tros
Caillera
Immer
gehen
mir
die
Bullen
auf
den
Sack,
ich
bin
zu
Assi
On
m'a
di
tu
passera
pas
en
radio
toi
t'ai
tros
Caillera
Man
sagte
mir,
du
wirst
nicht
im
Radio
laufen,
du
bist
zu
Assi
J'galeré
au
quartié
pendant
de
mois
et
des
mois
Ich
hing
monatelang
im
Viertel
ab
J'telement
tenue
les
mur
Ich
habe
so
oft
die
Mauern
gestützt
Qu'ils
en
n'ont
mare
de
moi
Dass
sie
die
Schnauze
voll
von
mir
haben
Toujours
avec
les
potos
Immer
mit
den
Kumpels
Toujours
au
coin
d'la
rue
Immer
an
der
Straßenecke
Si
j'dor
pas
a
la
maison
Wenn
ich
nicht
zuhause
schlafe
J'dor
en
garde
a
vue
Schlafe
ich
im
Polizeigewahrsam
Au
lieu
d'ecouté
les
profs
Statt
auf
die
Lehrer
zu
hören
J'ecouté
mon
Walkman
Hörte
ich
auf
meinen
Walkman
Ils
disaient
que
j'tai
con
Sie
sagten,
ich
sei
dumm
Mais
j'ai
quand
meme
eu
mon
bac
Aber
ich
hab
trotzdem
mein
Abi
gemacht
J'jongle
avec
les
mots
Ich
jongliere
mit
Worten
J'suis
le
ronaldinho
du
mal
Ich
bin
der
Ronaldinho
des
Übels
Je
suis
pas
chez
man-power
Ich
bin
nicht
bei
Manpower
Mais
chez
universal
Sondern
bei
Universal
J'ai
telement
de
paires
de
nike
et
de
casquete
different
Ich
habe
so
viele
Paar
Nikes
und
verschiedene
Caps
Que
jpeux
changer
chaque
jour
Dass
ich
jeden
Tag
wechseln
kann
Du
1er
au
30
Vom
1.
bis
zum
30.
Jfais
mes
dieze
en
dieze
31
dieze
Ich
mach
meine
Geschäfte
mit
Code
#31#
La
police
recherche
des
preuves
Die
Polizei
sucht
Beweise
Depuis
96
Seit
'96
J'vaux
plus
qu'un
500
chevaux
Ich
bin
mehr
wert
als
500
PS
Que
de
faire
un
sejour
en
tole
Besser
als
ein
Aufenthalt
im
Knast
Si
j'dois
partir
d'un
accident
Wenn
ich
durch
einen
Unfall
gehen
muss
Ou
d'une
balle
dans
le
dos
Oder
durch
eine
Kugel
in
den
Rücken
Alors
je
suis
pret
Dann
bin
ich
bereit
Condanné
a
resté
frais
Verdammt
dazu,
cool
zu
bleiben
Pour
te
prouver
que
ma
banlieue
Um
dir
zu
beweisen,
dass
meine
Vorstadt
N'est
vouer
a
l'echec
Nicht
zum
Scheitern
verurteilt
ist
Je
voulais
rentré
en
boite
on
m'a
dit
té
tros
Caillera
Ich
wollte
in
den
Club
rein,
man
sagte
mir,
du
bist
zu
Assi
Rien
que
les
keufs
me
casse
les
couilles
j'suis
tros
Caillera
Immer
gehen
mir
die
Bullen
auf
den
Sack,
ich
bin
zu
Assi
On
m'a
di
tu
passera
pas
en
radio
toi
t'ai
tros
Caillera
Man
sagte
mir,
du
wirst
nicht
im
Radio
laufen,
du
bist
zu
Assi
Caillera
ca-ca-Caillera
Caillera
ca-ca-Caillera
Caillera
Caillera
Оцените перевод
1 Trop 94
2 L'ouragan
3 En même temps
4 Le code de la rue
5 Bâtard de français
6 Yes We Can
7 22 v'la les keufs
8 Oseille
9 Truc de ouf
10 Ecoute
11 Toucher Le Ciel
12 Cicatrice
13 Nique sa mère
14 Flashback 2
15 Le code de la rue - Remix
16 Caillera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.