Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
l'bitume
avec
des
Nike
Air
Ich
bin
der
Asphalt
mit
Nike
Airs
Sweat
à
capuche,
casquette
en
arrière
Kapuzenpulli,
Kappe
nach
hinten
J'arrive
a
2.40,
rap
a
fond
dans
ma
caisse
Ich
komm
mit
240
an,
Rap
voll
aufgedreht
in
meiner
Karre
Laissez
moi
représenter
la
tess'
Lasst
mich
die
Siedlung
repräsentieren
Mes
négros,
mes
négresses,
mes
rebeus,
mes
beurettes
Meine
schwarzen
Brüder,
meine
schwarzen
Schwestern,
meine
Araber-Jungs,
meine
Araber-Mädels
Mes
babtous,
mes
blanchets,
les
cools,
les
youv'
Meine
Weißen
Jungs,
meine
weißen
Mädels,
die
Coolen,
die
Jungen
Mes
zoulous,
mes
zoulettes
Meine
Zulus,
meine
Zulu-Mädels
J'reste
anti-poulet
Ich
bleibe
Anti-Bulle
Dès
le
premier
Von
Anfang
an
L'album
s'annonce
foolek
Das
Album
verspricht
krass
zu
werden
Entre
haineux
et
faux-frères,
je
zigzague
Zwischen
Hassern
und
falschen
Brüdern
zickzacke
ich
J'fais
des
liasses
grosses
tah
les
Big
Mac
Ich
mache
Bündel
fett
wie
Big
Macs
J'suis
un
primate,
croisé
avec
un
pirate
Ich
bin
ein
Primat,
gekreuzt
mit
einem
Piraten
Qui
rappe
sur
des
prod'
qui
claquent
Der
auf
Beats
rappt,
die
knallen
Clic
Bah,
Cicatrice
dans
les
bacs
Clic
Bah,
Cicatrice
in
den
Läden
Dans
les
phone-tel,
dans
les
boites
Auf
den
Handys,
in
den
Clubs
Dans
les
gova,
dans
les
halls
et
dans
les
charts
In
den
Karren,
in
den
Eingangshallen
und
in
den
Charts
Parti
de
rien
pour
finir
PDG
Von
nichts
gestartet,
um
als
CEO
zu
enden
MC
j'arrive
sur
toi,
comme
un
TGV
MC,
ich
komm
auf
dich
zu
wie
ein
TGV
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Zwei
Jahre
hast
du
gewartet
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Es
schneit
Reimflocken,
es
ist
der
Sturm
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Eine
Flut
von
Punchlines,
zieh
deinen
K-Way
an
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Der
Hurrikan
Kennedy
kommt
über
den
französischen
Rap
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Du
hast
gezweifelt,
hättest
du
nicht
sollen,
ich
bin
da,
Digga
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Hubschrauber,
Blaulicht,
das
ist
für
mich,
Digga
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 Sterne
wie
bei
GTA,
ich
mach
mir
keine
Sorgen,
Digga
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Yeah,
ich
bin
da,
Digga,
yeah,
ich
bin
da,
Digga
Menottes
Dior,
Fusil
à
lunette
Cartier
Dior-Handschellen,
Cartier-Scharfschützengewehr
J'avance
balle
au
pied,
les
rappeurs
veulent
me
tacler
Ich
rücke
vor,
Ball
am
Fuß,
die
Rapper
wollen
mich
tackeln
J'suis
la
pour
les
dix
prochaines
années
Ich
bin
für
die
nächsten
zehn
Jahre
hier
J'suis
le
dernier
CLS,
94
AMG
Ich
bin
der
neueste
CLS,
94
AMG
Mon
passé
est
masqué,
mon
avenir
est
tracé
Meine
Vergangenheit
ist
maskiert,
meine
Zukunft
ist
vorgezeichnet
Ma
vie
fait
fantasmer
les
tass
et
le
quartier
Mein
Leben
lässt
die
Schlampen
und
das
Viertel
fantasieren
Les
fans
veulent
me
flasher
Die
Fans
wollen
mich
blitzen
Je
m'en
tape
d'être
une
star
et
j'suis
fâché
Mir
ist
es
egal,
ein
Star
zu
sein,
und
ich
bin
sauer
Armé,
bien-sur
elle
est
chargée
Bewaffnet,
natürlich
ist
sie
geladen
J'écoute
personne
à
part
mon
iPod
Ich
höre
auf
niemanden
außer
meinen
iPod
J'vendrais
de
la
coke
si
t'achètes
pas
mon
album
Ich
würde
Koks
verkaufen,
wenn
du
mein
Album
nicht
kaufst
Car
le
système
fais
souffrir
mes
frères
Denn
das
System
lässt
meine
Brüder
leiden
Pour
te
montrer
que
j'ai
le
sang
chaud,
j'pourrais
m'ouvrir
les
veines
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
heißblütig
bin,
könnte
ich
mir
die
Adern
aufschneiden
Nique
le
caviar,
j'préfère
bouffer
des
grecs
Fick
Kaviar,
ich
fresse
lieber
Kebab
Je
m'en
fout
des
autographes,
j'préfère
signer
des
chèques
Autogramme
sind
mir
scheißegal,
ich
unterschreibe
lieber
Schecks
Vous
auriez
du
m'laisser
mes
chaines
Ihr
hättet
mir
meine
Ketten
lassen
sollen
C'est
un
massacre,
j'suis
un
loup
parmi
les
chèvres
Es
ist
ein
Massaker,
ich
bin
ein
Wolf
unter
Ziegen
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Zwei
Jahre
hast
du
gewartet
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Es
schneit
Reimflocken,
es
ist
der
Sturm
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Eine
Flut
von
Punchlines,
zieh
deinen
K-Way
an
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Der
Hurrikan
Kennedy
kommt
über
den
französischen
Rap
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Du
hast
gezweifelt,
hättest
du
nicht
sollen,
ich
bin
da,
Digga
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Hubschrauber,
Blaulicht,
das
ist
für
mich,
Digga
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 Sterne
wie
bei
GTA,
ich
mach
mir
keine
Sorgen,
Digga
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Yeah,
ich
bin
da,
Digga,
yeah,
ich
bin
da,
Digga
Tu
m'attendais
sa
faisais
longtime
hein
Du
hast
auf
mich
gewartet,
ist
schon
lange
her,
was?
Plus
la
peine
de
m'chercher,
j'suis
la
hein
Du
brauchst
mich
nicht
mehr
zu
suchen,
ich
bin
hier,
was?
Kennedy,
Ouragan,
Cicatrice
Kennedy,
Hurrikan,
Cicatrice
Petit
prince
du
9.4
Kleiner
Prinz
vom
9.4
J'inscris
Villeneuve
sur
la
carte
Ich
bringe
Villeneuve
auf
die
Karte
J'réclame
un
ministère
pour
les
mecs
de
tess
Ich
fordere
ein
Ministerium
für
die
Jungs
aus
der
Siedlung
J'connais
la
rue
par
cœur,
mieux
qu'un
GPS
Ich
kenne
die
Straße
auswendig,
besser
als
ein
Navi
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Zwei
Jahre
hast
du
gewartet
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Es
schneit
Reimflocken,
es
ist
der
Sturm
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Eine
Flut
von
Punchlines,
zieh
deinen
K-Way
an
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Der
Hurrikan
Kennedy
kommt
über
den
französischen
Rap
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Du
hast
gezweifelt,
hättest
du
nicht
sollen,
ich
bin
da,
Digga
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Hubschrauber,
Blaulicht,
das
ist
für
mich,
Digga
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 Sterne
wie
bei
GTA,
ich
mach
mir
keine
Sorgen,
Digga
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Yeah,
ich
bin
da,
Digga,
yeah,
ich
bin
da,
Digga
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Zwei
Jahre
hast
du
gewartet
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Es
schneit
Reimflocken,
es
ist
der
Sturm
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Eine
Flut
von
Punchlines,
zieh
deinen
K-Way
an
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Der
Hurrikan
Kennedy
kommt
über
den
französischen
Rap
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Du
hast
gezweifelt,
hättest
du
nicht
sollen,
ich
bin
da,
Digga
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Hubschrauber,
Blaulicht,
das
ist
für
mich,
Digga
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 Sterne
wie
bei
GTA,
ich
mach
mir
keine
Sorgen,
Digga
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Yeah,
ich
bin
da,
Digga,
yeah,
ich
bin
da,
Digga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toure Ali, Cheikh Nawadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.