Текст и перевод песни Kennedy - Le code de la rue (Le ruemix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le code de la rue (Le ruemix)
The street code (The ruemix)
Ok,
c'est
pas
le
remix,
c'est
le
"RueMix"
Ok,
it's
not
the
remix,
it's
the
"RueMix"
Guek's
dis
leur...
Guek's
tell
them...
Ma
couillasse,
dis
rien
sur
ton
capital
comme
Omar
Harfouche
My
bitch,
say
nothing
about
your
capital
like
Omar
Harfouche
Si
t'as
une
bécane
ou
si
t'es
fermier
tords
pas
ta
fourche
If
you
have
a
bike
or
if
you
are
a
farmer,
don't
twist
your
fork
Goûte
pas
la
chnouf,
tu
pourrais
aimer
Don't
taste
the
shit,
you
might
like
Nom
de
Diou,
au
risque
de
t'faire
enfermer:
ouvre
pas
ta
bouche
Diou's
name,
at
the
risk
of
being
locked
up:
don't
open
your
mouth
Reste
motus,
bouche
cousue
Stay
motus,
mouth
sewn
Marche
qu'avec
des
bougs
couillus
Only
works
with
dirty
mouths
Mets
pas
la
langue
si
elle
a
la
choune
touffue
Don't
put
your
tongue
out
if
she
has
a
bushy
pussy
Ou
t'auras
un
bouc
à
la
mouille
Or
you'll
have
a
goat
in
the
wet
Mon
rap
c'est
une
grande
cuillère
de
soupe
à
la
couille
My
rap
is
a
big
spoonful
of
ball
soup
Joue
pas
les
rioules,
ou
l'sheriff
t'allumera
Don't
play
the
brawls,
or
the
sheriff
will
turn
you
on
J'prend
du
poids
mais
j'le
vois
pas
comme
Sheryfa
Luna
I'm
gaining
weight
but
I
don't
see
it
like
Sheryfa
Luna
Laisse
le
bif
et
khouya
Leave
the
bif
and
khouya
Nous
on
bouffe
pas
d'la
rouille
We
don't
eat
rust
Tant
qu'le
hebs
nous
pendra
au
nez
comme
de
la
khnouna
As
long
as
the
hebs
will
hang
on
our
noses
like
khnouna
Le
code
de
ma
rue
c'est
l'honneur
The
code
of
my
street
is
honor
Tous
pour
un,
un
pour
tous
All
for
one,
one
for
all
Tu
sors
ton
surin,
c'est
mort:
y'a
des
armes
qui
toussent
You
take
out
your
surin,
it's
dead:
there
are
guns
coughing
Fais
la
maille,
évite
les
filets
Make
the
mesh,
avoid
the
nets
Dans
les
halls
les
'tasses
ou
les
rapasses
aiment
se
faufiler
In
the
halls
the
'cups
or
the
rapasses
like
to
sneak
La
taule
faut
assumer
The
prison
must
be
assumed
Esquiver
la
volaille:
fuck
ces
ennemis
Dodging
poultry:
fuck
those
enemies
N'encule
pas
tes
amis
même
si
tous
les
coups
sont
permis
Don't
fuck
your
friends
even
if
all
the
shots
are
allowed
Le
ghetto
crapuleux
là
ou
le
crime
paie
The
villainous
ghetto
where
crime
pays
Quand
il
y
a
manque
de
respect
vois
les
morts
sans
suspect
gros
When
there
is
disrespect
see
the
dead
without
a
suspect.
Ne
pas
laisser
des
frères
dans
la
merde
gros
Don't
leave
brothers
in
the
shit
big
Fais
tes
affaires
dans
l'bizz,
ai
du
flaire
gros
Do
your
business
in
the
bizz,
have
a
sniff
big
Traîne
qu'avec
des
hommes
de
confiance
Hang
out
only
with
trusted
men
Bannit
les
salopes
et
ceux
qui
balancent
Ban
sluts
and
those
who
swing
Ils
méritent
que
nos
phalanges
They
deserve
that
our
knuckles
J'crache
l'harmonie
des
temps
modernes
I
spit
out
the
harmony
of
modern
times
Qui
interprète
le
nouveau
Western?
Who
is
performing
the
new
Western?
Les
coups
de
pompes
ne
viennent
pas
de
CNN
The
push-ups
don't
come
from
CNN
Marly-Gomont
c'est
pas
nos
HLM
Marly-Gomont
is
not
our
residential
housing
La
guillotine
c'est
pour
nos
moutons
hallal
The
guillotine
is
for
our
hallal
sheep
Je
suis
le
quartier,
je
te
dicte
ma
modeste
grammaire
I
am
the
neighborhood,
I
dictate
to
you
my
modest
grammar
Le
monde
est
stone
en
programme
scolaire
The
world
is
stone
in
school
curriculum
Dis
machallah
guiniard
Say
machallah
guiniard
Fort
possible
que
tu
m'croise
dans
ta
rue
en
train
d'aider
ta
mère
It
is
quite
possible
that
you
will
meet
me
on
your
street
helping
your
mother
Ayla
Hallam
si
tu
parles
derrière
Ayla
Hallam
if
you
speak
from
behind
J'm'en
bats
les
claoui
I'm
fighting
the
claoui
Mon
fils
en
piwi
My
son
in
piwi
Torse
nue,
grain
d'café
jusqu'au
nombril
Bare-chested,
coffee
bean
up
to
the
navel
Plus
charmant
qu'son
père
More
charming
than
her
father
Fais
lui
le
bisou
mignonne
Give
him
the
cute
kiss
J'suis
dans
le
bloc
j'mise
mon
poker
I'm
in
the
block
I
bet
my
poker
Si
tu
veux
qu'on
t'respecte
gros
If
you
want
us
to
respect
you
big
Applique
le
code
de
la
rue
papé
Applies
the
papé
street
code
Applique
le
code
de
la
rue
Applies
the
street
code
Respecte
le
code
de
la
rue
Respect
the
street
code
The
code
of
the
street
The
code
of
the
street
Si
tu
veux
qu'on
t'respecte
gros
If
you
want
us
to
respect
you
big
Applique
le
code
de
la
rue
Applies
the
street
code
Applique
le
code
de
la
rue
Applies
the
street
code
Respecte
le
code
de
la
rue
Respect
the
street
code
Quand
une
meuf
crie,
on
met
son
cul
et
son
sac
dehors
When
a
girl
screams,
we
put
her
ass
and
her
balls
outside
Quand
la
Daronne
crie,
on
baisse
la
tête
When
the
Boss
screams,
we
lower
our
heads
Quand
la
dalle
crie,
on
fait
d'l'oseille
When
the
slab
screams,
we
make
sorrel
Quand
un
chtar
s'excite,
on
surveille
son
gun
When
a
guy
gets
excited,
we
watch
his
gun
Quand
le
daron
crie,
on
ferme
sa
gueule
When
the
daron
screams,
we
shut
his
mouth
Tu
carotte
un
grossiste
mon
pote
You're
a
wholesaler,
buddy
T'auras
pas
autant
de
renforts
s'il
s'agit
de
grosse
drogue
You
won't
get
as
many
reinforcements
if
it's
about
big
drugs
Trouve
un
pompe,
mais
pose
pas
de
main-courante
Find
a
pump,
but
don't
put
down
a
handrail
Trahis
pas
le
code,
la
loi
du
silence
t'interdit
de
déposer
plainte
Don't
betray
the
code,
the
law
of
silence
forbids
you
to
file
a
complaint
Fuck
les
potes,
fais
les
pépètes,
qu'est-ce
qui
me
prennent
la
tête
avec
leur
fête
Fuck
the
friends,
make
the
jokes,
what's
going
through
my
head
with
their
party
Pour
un
p'tit
cul,
sa
finit
en
Breteteteh
For
a
little
ass,
it
ends
up
in
Breteteteh
On
est
plus
proche
de
Pirahnna
que
du
Saumon
We're
closer
to
Pirahnna
than
Salmon
Du
braco
que
de
l'Aumône
Braco
than
Alms
Du
terroriste
que
de
l'Homo!
From
the
terrorist
to
the
Homo!
Cousine
regarde
droit
devant
toi
quand
une
bande
de
scarla
te
mate
Cousin
looks
straight
ahead
when
a
bunch
of
scarla
is
watching
you
Si
elle
a
bavé
sur
oi-t
quand
tu
la
rvois
met
lui
une
droite
If
she's
drooling
over
oi-t
when
you
see
her
put
her
on
a
straight
Ton
coeur
est
trop
fragile,
enferme
le
dans
l'bitume
Your
heart
is
too
fragile,
lock
it
in
the
asphalt
Ton
nom
ils
le
salissent
si
ton
cul
circule
Your
name
they
smear
it
if
your
ass
is
circulating
La
tise,
les
spliffs,
jamais
devant
la
mater
The
tise,
the
spliffs,
never
in
front
of
the
mater
Prends
soin
des
p'tites
soeurs
et
respecte
les
grands
frères
Take
care
of
the
little
sisters
and
respect
the
big
brothers
Te
laisse
pas
faire
ouvre
ta
gueule
si
on
t'prend
pour
une
crasseuse
Don't
let
that
happen
to
you
open
your
mouth
if
someone
thinks
you're
dirty
Quand
les
flics
te
questionnent,
met
la
en
mode
silencieuse
When
the
cops
ask
you
questions,
put
her
on
silent
mode
Joue
pas
les
allumeuses
d'vant
l'keum
de
ta
pine-co
Do
not
play
the
teases
of
vant
l'keum
of
your
pine-co
Dans
ma
clique,
que
des
ghetto
In
my
clique,
only
ghetto
Entrepreuneuses,
pas
te
michtos
Entrepreneurs,
not
your
own
Tu
connais
le
code
de
la
street
soeurette
You
know
the
code
of
the
street
sister
Applique
le
a
la
lettre
si
tu
veux
qu'on
t'respecte
Apply
it
to
the
letter
if
you
want
us
to
respect
you
Que
mes
bougzer
de
la
streetzer
lèvent
la
main
en
l'air
That
my
streetzer
bougzer
raise
their
hand
in
the
air
Chargent
le
clic-clic
et
shoot
dans
les
airs
Load
the
click-click
and
shoot
in
the
air
Gars
la
rue
c'est
pas
ta
daronne
Guys
the
street
is
not
your
boss
Et
les
putes
neg'
aimeraient
t'humilier,
jubiler
si
y'a
les
condés
qui
te
talonnent
And
the
negro
whores
would
like
to
humiliate
you,
gloat
if
there
are
the
condés
who
are
following
you
Y'a
des
mines,
et
je
slalome
There
are
mines,
and
I'm
slaloming
Entre
les
faux
freres,
les
ex
freres,
les
putes
freres,
Materazzi
et
les
salopes
Between
fake
brothers,
ex
brothers,
brother
whores,
Materazzi
and
sluts
Beaucoup
de
zoulouterie,
très
peu
de
bonhommes
A
lot
of
zoulouterie,
very
few
good
guys
Vous
n'respectez
pas
la
street,
rangez
vous
en
colonne
You
don't
respect
the
street,
line
up
in
a
column
Qu'on
vous
gifle,
vous
n'méritez
pas
qu'on
ferme
nos
poings
That
we
slap
you,
you
don't
deserve
that
we
close
our
fists
91
CNL
on
est
trop
fiers
du
coin
91
CNL
we
are
too
proud
of
the
area
C'est
le
code,
soldat
fait
tes
guizgui
This
is
the
code,
soldier
make
your
guizgui
Négro
j'fais
mes
bails,
mon
coeur
est
glacé
si
j'dois
te
caner
ben
ça
m'est
égal
Nigga
I
do
my
bails,
my
heart
is
frozen
if
I
have
to
cane
you
well
I
don't
care
J'suis
un
vrai
gars
I'm
a
real
guy
Sa
m'est
égale
d'avoir
le
Buzz
dans
les
médias
I
don't
care
about
having
the
Buzz
in
the
media
J'ai
l'buzz
dans
les
tur-voi!
I
have
the
buzz
in
the
tur-voi!
J'traine
dans
la
rue
en
toute
tranquillité
I'm
hanging
out
on
the
street
in
peace
Suis
mes
traces,
t'es
sur
le
chemin
de
la
crédibilité
Follow
in
my
footsteps,
you're
on
the
path
to
credibility
Faire
de
l'oseille,
être
frais,
jusqu'à
la
mort
être
vrai
Make
sorrel,
be
fresh,
until
death
be
true
Tu
peux
peux
acheter
un
Cayenne,
mais
t'achète
pas
le
Respect!
You
can
buy
a
Cayenne,
but
don't
buy
the
Respect!
Petit,
trouve
une
arme
si
un
mec
veut
ta
peau
Kid,
find
a
gun
if
a
guy
wants
your
skin
Trouve
un
taf
si
t'as
peur
de
la
taule
Find
a
taf
if
you're
afraid
of
jail
Quand
tu
regardais
DragonBall,
moi
je
dealais
dans
l'Hall
(de-de-dealais
dans
le
hall)!
When
you
were
watching
DragonBall,
I
was
dealing
in
the
Lobby
(de-de-dealing
in
the
lobby)!
Dans
la
rue
j'ai
pris
des
thunese,
et
j'y
ai
laissé
des
plumes
In
the
street
I
took
thunese,
and
I
left
feathers
there
Belek,
à
la
cité
y'a
les
potes
et
les
putes!
Belek,
in
the
city
there
are
friends
and
whores!
Si
tu
veux
qu'on
t'respecte
gros
If
you
want
us
to
respect
you
big
Applique
le
code
de
la
rue
Applies
the
street
code
Prends
soin
des
p'tites
soeurs
et
respecte
les
grands
frères
Take
care
of
the
little
sisters
and
respect
the
big
brothers
Respecte
le
code
de
la
rue
Respect
the
street
code
The
code
of
the
street
The
code
of
the
street
Si
tu
veux
qu'on
t'respecte
gros
If
you
want
us
to
respect
you
big
Applique
le
code
de
la
rue
Applies
the
street
code
Cette
vie,
c'est
la
tienne
c'est
aussi
la
mienne
This
life
is
yours
it's
also
mine
C'est
le
code
de
la
rue,
i
faut
que
tu
l'apprenne
It's
the
street
code,
I
need
you
to
learn
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ol'kainry, blastar, alonzo, kennedy, despo rutti, seth gueko, black barbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.