Kennedy - Le code de la rue (Le ruemix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kennedy - Le code de la rue (Le ruemix)




Le code de la rue (Le ruemix)
The street code (The ruemix)
Ok, c'est pas le remix, c'est le "RueMix"
Ok, it's not the remix, it's the "RueMix"
Guek's dis leur...
Guek's tell them...
Ok!
Ok!
Ma couillasse, dis rien sur ton capital comme Omar Harfouche
My bitch, say nothing about your capital like Omar Harfouche
Si t'as une bécane ou si t'es fermier tords pas ta fourche
If you have a bike or if you are a farmer, don't twist your fork
Goûte pas la chnouf, tu pourrais aimer
Don't taste the shit, you might like
Nom de Diou, au risque de t'faire enfermer: ouvre pas ta bouche
Diou's name, at the risk of being locked up: don't open your mouth
Reste motus, bouche cousue
Stay motus, mouth sewn
Marche qu'avec des bougs couillus
Only works with dirty mouths
Mets pas la langue si elle a la choune touffue
Don't put your tongue out if she has a bushy pussy
Ou t'auras un bouc à la mouille
Or you'll have a goat in the wet
Mon rap c'est une grande cuillère de soupe à la couille
My rap is a big spoonful of ball soup
Joue pas les rioules, ou l'sheriff t'allumera
Don't play the brawls, or the sheriff will turn you on
J'prend du poids mais j'le vois pas comme Sheryfa Luna
I'm gaining weight but I don't see it like Sheryfa Luna
Laisse le bif et khouya
Leave the bif and khouya
Nous on bouffe pas d'la rouille
We don't eat rust
Tant qu'le hebs nous pendra au nez comme de la khnouna
As long as the hebs will hang on our noses like khnouna
Le code de ma rue c'est l'honneur
The code of my street is honor
Tous pour un, un pour tous
All for one, one for all
Tu sors ton surin, c'est mort: y'a des armes qui toussent
You take out your surin, it's dead: there are guns coughing
Fais la maille, évite les filets
Make the mesh, avoid the nets
Dans les halls les 'tasses ou les rapasses aiment se faufiler
In the halls the 'cups or the rapasses like to sneak
La taule faut assumer
The prison must be assumed
Esquiver la volaille: fuck ces ennemis
Dodging poultry: fuck those enemies
N'encule pas tes amis même si tous les coups sont permis
Don't fuck your friends even if all the shots are allowed
Le ghetto crapuleux ou le crime paie
The villainous ghetto where crime pays
Quand il y a manque de respect vois les morts sans suspect gros
When there is disrespect see the dead without a suspect.
Ne pas laisser des frères dans la merde gros
Don't leave brothers in the shit big
Fais tes affaires dans l'bizz, ai du flaire gros
Do your business in the bizz, have a sniff big
Traîne qu'avec des hommes de confiance
Hang out only with trusted men
Bannit les salopes et ceux qui balancent
Ban sluts and those who swing
Ils méritent que nos phalanges
They deserve that our knuckles
J'crache l'harmonie des temps modernes
I spit out the harmony of modern times
Qui interprète le nouveau Western?
Who is performing the new Western?
Les coups de pompes ne viennent pas de CNN
The push-ups don't come from CNN
Marly-Gomont c'est pas nos HLM
Marly-Gomont is not our residential housing
La guillotine c'est pour nos moutons hallal
The guillotine is for our hallal sheep
Je suis le quartier, je te dicte ma modeste grammaire
I am the neighborhood, I dictate to you my modest grammar
Le monde est stone en programme scolaire
The world is stone in school curriculum
Dis machallah guiniard
Say machallah guiniard
Fort possible que tu m'croise dans ta rue en train d'aider ta mère
It is quite possible that you will meet me on your street helping your mother
Ayla Hallam si tu parles derrière
Ayla Hallam if you speak from behind
J'm'en bats les claoui
I'm fighting the claoui
Mon fils en piwi
My son in piwi
Torse nue, grain d'café jusqu'au nombril
Bare-chested, coffee bean up to the navel
Plus charmant qu'son père
More charming than her father
Fais lui le bisou mignonne
Give him the cute kiss
J'suis dans le bloc j'mise mon poker
I'm in the block I bet my poker
Si tu veux qu'on t'respecte gros
If you want us to respect you big
Applique le code de la rue papé
Applies the papé street code
Applique le code de la rue
Applies the street code
Respecte le code de la rue
Respect the street code
The code of the street
The code of the street
Si tu veux qu'on t'respecte gros
If you want us to respect you big
Applique le code de la rue
Applies the street code
Applique le code de la rue
Applies the street code
Respecte le code de la rue
Respect the street code
Quand une meuf crie, on met son cul et son sac dehors
When a girl screams, we put her ass and her balls outside
Quand la Daronne crie, on baisse la tête
When the Boss screams, we lower our heads
Quand la dalle crie, on fait d'l'oseille
When the slab screams, we make sorrel
Quand un chtar s'excite, on surveille son gun
When a guy gets excited, we watch his gun
Quand le daron crie, on ferme sa gueule
When the daron screams, we shut his mouth
Tu carotte un grossiste mon pote
You're a wholesaler, buddy
T'auras pas autant de renforts s'il s'agit de grosse drogue
You won't get as many reinforcements if it's about big drugs
Trouve un pompe, mais pose pas de main-courante
Find a pump, but don't put down a handrail
Trahis pas le code, la loi du silence t'interdit de déposer plainte
Don't betray the code, the law of silence forbids you to file a complaint
Fuck les potes, fais les pépètes, qu'est-ce qui me prennent la tête avec leur fête
Fuck the friends, make the jokes, what's going through my head with their party
Pour un p'tit cul, sa finit en Breteteteh
For a little ass, it ends up in Breteteteh
On est plus proche de Pirahnna que du Saumon
We're closer to Pirahnna than Salmon
Du braco que de l'Aumône
Braco than Alms
Du terroriste que de l'Homo!
From the terrorist to the Homo!
Cousine regarde droit devant toi quand une bande de scarla te mate
Cousin looks straight ahead when a bunch of scarla is watching you
Si elle a bavé sur oi-t quand tu la rvois met lui une droite
If she's drooling over oi-t when you see her put her on a straight
Ton coeur est trop fragile, enferme le dans l'bitume
Your heart is too fragile, lock it in the asphalt
Ton nom ils le salissent si ton cul circule
Your name they smear it if your ass is circulating
La tise, les spliffs, jamais devant la mater
The tise, the spliffs, never in front of the mater
Prends soin des p'tites soeurs et respecte les grands frères
Take care of the little sisters and respect the big brothers
Te laisse pas faire ouvre ta gueule si on t'prend pour une crasseuse
Don't let that happen to you open your mouth if someone thinks you're dirty
Quand les flics te questionnent, met la en mode silencieuse
When the cops ask you questions, put her on silent mode
Joue pas les allumeuses d'vant l'keum de ta pine-co
Do not play the teases of vant l'keum of your pine-co
Dans ma clique, que des ghetto
In my clique, only ghetto
Entrepreuneuses, pas te michtos
Entrepreneurs, not your own
Tu connais le code de la street soeurette
You know the code of the street sister
Applique le a la lettre si tu veux qu'on t'respecte
Apply it to the letter if you want us to respect you
Ok
OK
Que mes bougzer de la streetzer lèvent la main en l'air
That my streetzer bougzer raise their hand in the air
Chargent le clic-clic et shoot dans les airs
Load the click-click and shoot in the air
Gars la rue c'est pas ta daronne
Guys the street is not your boss
Et les putes neg' aimeraient t'humilier, jubiler si y'a les condés qui te talonnent
And the negro whores would like to humiliate you, gloat if there are the condés who are following you
Y'a des mines, et je slalome
There are mines, and I'm slaloming
Entre les faux freres, les ex freres, les putes freres, Materazzi et les salopes
Between fake brothers, ex brothers, brother whores, Materazzi and sluts
Beaucoup de zoulouterie, très peu de bonhommes
A lot of zoulouterie, very few good guys
Vous n'respectez pas la street, rangez vous en colonne
You don't respect the street, line up in a column
Qu'on vous gifle, vous n'méritez pas qu'on ferme nos poings
That we slap you, you don't deserve that we close our fists
91 CNL on est trop fiers du coin
91 CNL we are too proud of the area
C'est le code, soldat fait tes guizgui
This is the code, soldier make your guizgui
Négro j'fais mes bails, mon coeur est glacé si j'dois te caner ben ça m'est égal
Nigga I do my bails, my heart is frozen if I have to cane you well I don't care
Ok
OK
J'suis un vrai gars
I'm a real guy
Sa m'est égale d'avoir le Buzz dans les médias
I don't care about having the Buzz in the media
J'ai l'buzz dans les tur-voi!
I have the buzz in the tur-voi!
J'traine dans la rue en toute tranquillité
I'm hanging out on the street in peace
Suis mes traces, t'es sur le chemin de la crédibilité
Follow in my footsteps, you're on the path to credibility
Faire de l'oseille, être frais, jusqu'à la mort être vrai
Make sorrel, be fresh, until death be true
Tu peux peux acheter un Cayenne, mais t'achète pas le Respect!
You can buy a Cayenne, but don't buy the Respect!
Petit, trouve une arme si un mec veut ta peau
Kid, find a gun if a guy wants your skin
Trouve un taf si t'as peur de la taule
Find a taf if you're afraid of jail
Quand tu regardais DragonBall, moi je dealais dans l'Hall (de-de-dealais dans le hall)!
When you were watching DragonBall, I was dealing in the Lobby (de-de-dealing in the lobby)!
Dans la rue j'ai pris des thunese, et j'y ai laissé des plumes
In the street I took thunese, and I left feathers there
Belek, à la cité y'a les potes et les putes!
Belek, in the city there are friends and whores!
Si tu veux qu'on t'respecte gros
If you want us to respect you big
Applique le code de la rue
Applies the street code
Prends soin des p'tites soeurs et respecte les grands frères
Take care of the little sisters and respect the big brothers
Respecte le code de la rue
Respect the street code
The code of the street
The code of the street
Si tu veux qu'on t'respecte gros
If you want us to respect you big
Applique le code de la rue
Applies the street code
Cette vie, c'est la tienne c'est aussi la mienne
This life is yours it's also mine
C'est le code de la rue, i faut que tu l'apprenne
It's the street code, I need you to learn it





Авторы: ol'kainry, blastar, alonzo, kennedy, despo rutti, seth gueko, black barbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.