Kennedy - Let It Out - перевод текста песни на немецкий

Let It Out - Kennedyперевод на немецкий




Let It Out
Lass es raus
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna show you what it's all about.
Ich werde dir zeigen, worum es geht.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.
Don't let this fall on deaf ears.
Lass das nicht auf taube Ohren stoßen.
All this pressure, my cork is gonna pop.
All dieser Druck, mein Korken wird knallen.
I've been living like a fool,
Ich habe wie ein Narr gelebt,
But I'm changing my ways and I'm never gonna stop.
aber ich ändere meine Wege und ich werde niemals aufhören.
Don't believe what you read in the magazines .
Glaube nicht, was du in den Zeitschriften liest.
Don't believe what you see on the TV screen now.
Glaube nicht, was du jetzt auf dem Fernsehbildschirm siehst.
With all this talk, we don't seem to talk.
Bei all diesem Gerede scheinen wir nicht zu reden.
You gotta understand that I'm your number one fan.
Du musst verstehen, dass ich dein größter Fan bin.
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna show you what it's all about.
Ich werde dir zeigen, worum es geht.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna say it loud, say it loud.
Ich werde es laut sagen, sag es laut.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.
I could throw my diamonds into the river.
Ich könnte meine Diamanten in den Fluss werfen.
Whatever it takes to tell you that I need you.
Was auch immer nötig ist, um dir zu sagen, dass ich dich brauche.
Could walk through water, jump through rings of fire.
Könnte durch Wasser gehen, durch Feuerringe springen.
If our love is on the line I'll make you mine, so listen up.
Wenn unsere Liebe auf dem Spiel steht, werde ich dich zu meiner machen, also hör zu.
You were there before I was a star.
Du warst da, bevor ich ein Star war.
In my underwear playin' air guitar.
In meiner Unterwäsche Luftgitarre spielend.
You had faith in me, you believed in me.
Du hast an mich geglaubt, du hast mir vertraut.
When no one knew my name you were my number one flame.
Als niemand meinen Namen kannte, warst du meine Flamme Nummer eins.
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna show you what it's all about.
Ich werde dir zeigen, worum es geht.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna say it loud, say it loud.
Ich werde es laut sagen, sag es laut.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna show you what it's all about.
Ich werde dir zeigen, worum es geht.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.
I'm gonna let it out, let it out.
Ich lass es raus, lass es raus.
I'm gonna say it loud, say it loud.
Ich werde es laut sagen, sag es laut.
I'm not afraid anymore to show you.
Ich habe keine Angst mehr, es dir zu zeigen.
This time is forever.
Diesmal ist es für immer.





Авторы: Jack Kennedy Herkel, Richard Forbes, Raphael Aletti, Julien Louis Marc Aletti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.