Текст и перевод песни Kennedy - Let's Get Def
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Def
Давай оторвемся
(What),
(what)
(Что),
(что)
I
can't
hear
you,
I
can't
hear
you
Я
не
слышу
тебя,
я
не
слышу
тебя
(What),
(what)
(Что),
(что)
I
can't
hear
you
Я
не
слышу
тебя
What
is
this
music
coming
in
my
ear?
Что
это
за
музыка
у
меня
в
ушах?
Turn
it
up
(turn
it
up)
Сделай
громче
(сделай
громче)
But
I
still
can't
hear
now
Но
я
все
еще
не
слышу
What
is
this
feeling
in
the
front
of
my
brain?
Что
это
за
чувство
в
моей
голове?
I
see
my
doctor's
face
but
I
feel
no
pain
Я
вижу
лицо
своего
врача,
но
не
чувствую
боли
The
same
way
that
you
do
Так
же,
как
и
ты
But
I
keep
myself
about
the
thoughts
of
spending
all
my
time
with
you
uh
huh
Но
я
держу
себя
в
руках,
думая
о
том,
чтобы
проводить
все
свое
время
с
тобой,
ага
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Baby
baby
baby
my
soul
is
on
fire
Детка,
детка,
детка,
моя
душа
горит
Can
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
Ooh
that's
hot
О,
это
горячо
Honey,
sugar,
pumpkin
pie
Мед,
сахар,
тыквенный
пирог
I'll
love
you
like
a
Viking
in
the
middle
of
the
night
Я
буду
любить
тебя,
как
викинг
посреди
ночи
And
I
grab
my
dancing
shoes
И
хватаю
свои
туфли
для
танцев
And
I
fill
myself
of
all
the
love
that
I'm
bringing
home
to
you
И
наполняюсь
всей
любовью,
которую
несу
домой
к
тебе
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
(Let's
get
let's
get
def)
(Давай,
давай
оторвемся)
(I
can't
hear
you,
what)
(Я
не
слышу
тебя,
что)
(I
can't
hear
you,
what)
(Я
не
слышу
тебя,
что)
(I
can't
hear
you,
what)
(Я
не
слышу
тебя,
что)
(I
can't
hear
you,
what)
(Я
не
слышу
тебя,
что)
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Let's
get
def,
baby
let's
get
def
Давай
оторвемся,
детка,
давай
оторвемся
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
I
can't
hear
you
(what)
Я
не
слышу
тебя
(что)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Louis Marc Aletti, Jack Kennedy Herkel, Raphael Aletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.