Текст и перевод песни Kennedy - Nique sa mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nique sa mère
К черту ее мать
Majeur
en
lair
Палец
вверх
Fuck
le
monde
К
черту
мир
Nique
les
agents,
nique
les
balances
К
черту
копов,
к
черту
стукачей
Nique
les
bolosses
qui
sniffent
de
la
blanche
К
черту
лохов,
нюхающих
кокс
J'gangnerai
jamais
au
loto,
nique
la
chance
Я
никогда
не
выиграю
в
лотерею,
к
черту
удачу
Bientôt
j'ma
casse
sur
une
île,
nique
la
France
Скоро
я
сваливаю
на
остров,
к
черту
Францию
Nique
l'argent,
moi
je
veux
d'l'or
К
черту
деньги,
мне
нужно
золото
Nique
la
danse,
on
sort
en
boite
К
черту
танцы,
мы
идем
в
клуб
Pour
serrer
les
tasses,
vendre
des
extas
Чтобы
клеить
телок,
толкать
экстази
Nique
les
médias,
c'est
les
rois
des
menteurs
К
черту
СМИ,
они
короли
лжи
Nique
le
20heures,
nique
P.P.D.A
К
черту
вечерние
новости,
к
черту
полицию
Nique
le
C.S.A,
la
T.V.A
К
черту
Высший
совет
по
аудиовизуальным
средствам,
к
черту
НДС
Nique
l'Extrème-droite
К
черту
ультраправых
Ah
ouais,
j'oubliais:
nique
l'Etat!
Ах
да,
я
забыл:
к
черту
государство!
Nique
la
justice,
y
a
que
Dieu
qui
peut
me
juger
К
черту
правосудие,
только
Бог
может
меня
судить
Nique
les
huissiers
К
черту
судебных
приставов
Y
aura
du
sang
s'ils
remettent
les
pieds
chez
moi
Будет
кровь,
если
они
снова
сунутся
ко
мне
Nique
les
clopes,
les
drogues
К
черту
сигареты,
наркотики
Les
profs,
l'Ecole
Учителей,
школу
Nique
la
Scénic
qui
fait
sa
ronde
dans
mon
block
К
черту
патрульную
машину,
что
крутится
в
моем
районе
Nique
la
fac,
nique
la
B.A.C
К
черту
универ,
к
черту
бакалавриат
C'est
Kennedy,
si
tu
kiffes
ap:
nique
ta
race!
Это
Кеннеди,
если
тебе
нравится,
детка:
к
черту
тебя!
Nique
sa
mère
К
черту
ее
мать
Nique-nique
sa
mère
К
черту-черту
ее
мать
J'suis
au
quartier
Я
в
районе
Ben
ouais,
y
a
rien
à
faire
gros
Ну
да,
делать
нечего,
детка
Ça
bicrave,
ça
bédave,
ça
galère
Тут
барыжат,
тут
выживают,
тут
тяжело
J'suis
l'bitume
avec
une
paire
de
Nike
Air
gros
Я
как
асфальт
с
парой
Nike
Air,
детка
Nique
sa
mère
К
черту
ее
мать
Nique-nique
sa
mère
К
черту-черту
ее
мать
J'suis
au
quartier
Я
в
районе
Ben
ouais,
y
a
rien
à
faire
gros
Ну
да,
делать
нечего,
детка
Ça
bicrave,
ça
bédave,
ça
galère
Тут
барыжат,
тут
выживают,
тут
тяжело
Nique
sa
mère
К
черту
ее
мать
Nique-nique
sa
mère
К
черту-черту
ее
мать
Les
temps
sont
durs
gros,
on
veut
piloter
des
biturbo
Времена
тяжелые,
детка,
мы
хотим
рулить
битурбо
Nique
les
Twingo,
tu
piges
gros?
К
черту
Twingo,
понимаешь,
детка?
Nique
les
VIP,
les
crasseuses
qui
mettent
des
strings
usés
К
черту
VIP,
шлюх,
которые
носят
растянутые
стринги
Nique
ta
meuf
si
elle
veut
pas
sucer
К
черту
твою
девушку,
если
она
не
хочет
сосать
Nique
le
maire,
ce
sale
chien
К
черту
мэра,
эту
грязную
собаку
Permis
à
point:
Права
просрочены:
Nique
les
contrôleurs,
dans
l'bus,
dans
l'train
К
черту
контролеров,
в
автобусе,
в
поезде
Nique
les
catins,
nique
les
baltringues
К
черту
шлюх,
к
черту
бездельников
L'amour
s'est
suicidé,
nique
la
Saint-Valentin
Любовь
покончила
с
собой,
к
черту
День
святого
Валентина
Nique
la
mondialisation,
les
discriminations
К
черту
глобализацию,
дискриминацию
Nique
le
jambon,
nique
les
matons
К
черту
окорок,
к
черту
тюремщиков
Nique
les
paroles
racistes
de
la
Marseillaise
К
черту
расистские
слова
Марсельезы
Nique
les
gratteurs,
nique
les
rappeurs,
nique
le
rap
français
К
черту
халявщиков,
к
черту
рэпперов,
к
черту
французский
рэп
Nique
le
Trésor
Public,
nique
le
SMIC,
nique
le
FISC
К
черту
налоговую,
к
черту
минимальную
зарплату,
к
черту
налоги
Nique
les
pédés
qui
s'galochent
en
public
К
черту
педиков,
которые
целуются
на
публике
Nique
le
taf
à
l'usine,
on
fait
du
biz
К
черту
работу
на
заводе,
мы
делаем
бизнес
Nique
les
p'tites
tasses
qui
passent
te
voir
quand
tu
pries
К
черту
маленьких
сучек,
которые
приходят
к
тебе,
когда
ты
молишься
Pour
les
potos
en
promenade,
nique
les
pointeurs
За
корешей
на
прогулке,
к
черту
стукачей
Nique
le
com,
roule
un
joint
d'seum
К
черту
базар,
скрути
косяк
от
тоски
Nique
les
sentiments,
la
Rue
n'a
pas
d'coeur
К
черту
чувства,
у
улицы
нет
сердца
Nique
le
matin,
j'me
lève
à
15
heures
К
черту
утро,
я
встаю
в
3 часа
дня
Nique
les
économies,
j'claque
ma
thune
К
черту
экономию,
я
трачу
свои
бабки
Nique
les
embrouilles
à
2 balles
pour
un
cul
К
черту
мелкие
разборки
из-за
баб
Nique
le
bénef,
nique
le
bien
К
черту
выгоду,
к
черту
добро
On
vit
au
jour
le
jour,
nique
demain
Мы
живем
одним
днем,
к
черту
завтра
Nique
les
haineux
qui
parlent
sur
toi
К
черту
хейтеров,
которые
говорят
о
тебе
Si
c'est
toi
qui
parles
sur
moi
bah
niques-toi!
Если
это
ты
говоришь
обо
мне,
то
к
черту
тебя!
Nique
chez
moi,
j'traine
dehors
К
черту
мой
дом,
я
тусуюсь
на
улице
Nique
les
porcs,
fais
moi
la
passe,
j'nique
le
score
К
черту
свиней,
сделай
мне
пас,
я
забью
гол
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toure Ali, Cheikh Nawadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.