Kennedy - Oseille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kennedy - Oseille




Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
M'faut des faux faf' man j'ai une fiche de recherche
Мне нужны фальшивые фейки, у меня есть лист поиска.
J'esquiverai pas le ferme si les flics me serrent
Я не буду уклоняться от фермы, если Копы меня прижмут
Toujours la violence et la drogue me suivent de près
Всегда насилие и наркотики внимательно следят за мной
Il m'faut une somme à 7 chiffres sur mes fiches de paye
Мне нужна 7-значная сумма в моих платежных ведомостях
J'ai un problème avec la gente féminine peut être
У меня могут быть проблемы с женскими женщинами.
Qu'il serait temps que j'arrête de faire souffrir la fille que j'aime
Что мне пора перестать причинять боль девушке, которую я люблю
Elle me soutient quand je déprime tu sais
Она поддерживает меня, когда я впадаю в депрессию, ты знаешь
J'déconne à l'école les profs me disaient d'aller voir un psy ok
Я возился в школе, учителя говорили мне пойти к психиатру, хорошо.
MC je sais que t'apprécies c'que j'fais
MC я знаю, что тебе нравится то, что я делаю
Mais faut que t'arrête vite de pomper le cahier de rimes re-frè
Но тебе нужно быстро перестать перекачивать тетрадь с рифмами заново.
J'ai les corones pleines faut que j'me vide vite
У меня полные коронки, мне нужно быстро опорожниться.
Le temps c'est de l'argent autour du poignet une Rolex mec
Время - это деньги на запястье парня из Ролекса
Et 1000 euro d'espèce quand j'traine avec mes potos
И 1000 евро наличных, когда я тусуюсь со своими потоками
Grosse caisse genre X5 ou ML
Ударный барабан типа X5 или мл
Il m'faut un flingue parce que les jaloux me guettent
Мне нужен пистолет, потому что меня преследуют ревнители
Si j'me fais caner que la rue et le rap français me regrettent
Если меня поймут, что улица и французский рэп жалеют меня
J'ai des soucis dans la tête, bloquer en bas de la tèc'
У меня проблемы в голове, блокировка в нижней части тела
Je cherche une solution à mes problèmes
Я ищу решение своих проблем
Pendant qu'les flics enquêtent, la rue dans mes maquettes
Пока копы проводят расследование, улица в моих макетах
La nuit j'arrive plus à trouver le sommeil
Ночью я не могу найти сон.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
Faut qu'les flics arrêtent de casser les couilles
Нужно, чтобы копы прекратили ломать яйца.
Juste en bas de chez nous
Чуть ниже нашего дома
Ou on finira par faire cracher les douilles
Или мы в конечном итоге выплюнем гильзы
Faut un billet d'avion, j'me casse en vacances
Мне нужен билет на самолет, я уезжаю в отпуск.
Au soleil, loin du 94, loin d'la France
На солнце, вдали от 94-го, вдали от Франции
J'te promets, faut que j'arrête de claquer mon oseille
Обещаю тебе, я должен перестать щелкать щавелем.
Que j'offre une trop belle, villa à ma mère au bled
Что я предлагаю слишком красивую виллу моей маме в Бледе
Faut un putain d'appart' ou un pav'tar de batard
Нужна какая-нибудь чертова квартира или какой-нибудь придурок.
Avec un garage pour coffrer le Porsche et 4X4
С гаражом для упаковки Porsche и 4X4
Faut un contrat d'artiste à 100 patates
Нужен контракт художника на 100 картофельных чипсов
Une puce banane que j'bigo tout mes scarlas
Банановый чип, которым я обожаю весь свой скарлас
Faut que j'envoie d'la caillasse pour mes soces au card-pla
Мне нужно отправить кое-что для своих команд в кард-Плас.
J'suis zehef, faut un bon joint d'sem plus un massage
Я Зеф, мне нужен хороший семенной сустав плюс массаж
Que j'pousse à la salle, trop de mec qui parlent mal
Что я толкаю в зал, слишком много парней, которые плохо разговаривают
Méritent une hagla au cas ça s'gâte à pare-balle
Заслуживают хаглу на случай, если она испортится на пуленепробиваемом
Faut que j'aille à New-York que j'ramène de la sape
Мне нужно поехать в Нью-Йорк, чтобы привезти оттуда немного дерьма.
Faut que j'mette une banane, il m'faut d'la maille
Мне нужно положить банан, мне нужна сетка
J'ai des soucis dans la tête, bloquer en bas de la tèc'
У меня проблемы в голове, блокировка в нижней части тела
Je cherche une solution à mes problèmes
Я ищу решение своих проблем
Pendant qu'les flics enquêtent, la rue dans mes maquettes
Пока копы проводят расследование, улица в моих макетах
La nuit j'arrive plus à trouver le sommeil
Ночью я не могу найти сон.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
Faut une North Face pour lutter contre l'hiver
Нужна Северная сторона, чтобы бороться с зимой
Qu'on parle de moi sur MTV, pas dans les faits divers
Пусть обо мне говорят на MTV, а не в разных фактах
Pour que la juge me ché-la faut rester discret
Для того чтобы судья посмотрел на меня, нужно быть сдержанным
Faut que j'arrive à conserver le peu d'amis qu'il m'reste
Мне нужно сохранить тех немногих друзей, которые у меня остались
J'ai 25 printemps et une famille à nourrir mec
Мне 25 весны и семью кормить парень
Donc il faut que j'reste concentrer sur mon business
Так что мне нужно сосредоточиться на своем бизнесе
Tu vois c'que j'veux dire frère trop de mytho tcheck sombre
Видишь ли, я имею в виду брата, слишком много темных мифов.
Ce qu'il me faudrait, c'est un détecteur de mensonge
Что мне понадобится, так это детектор лжи
Faut qu'perse dans l'son, qu'on change ces foutus rôles
Нужно разобраться в звуке, поменять эти чертовы роли.
Que j'rentre au studio, que j'sorte un peu du hall
Пусть я зайду в студию, немного выйду из холла.
Que j'fasse croquer mes soces, la rue sur les épaules
Пусть у меня будут хрустящие ноги, улица на плечах
Inch'allah un jour j'aurai mon cul sur le trône
Инш'Аллах, когда-нибудь я получу свою задницу на троне
Tout seul les soucis j'peux pas les surmonter
Одни только заботы, которые я не могу преодолеть.
Il faut que ma famille continue de me supporter
Моя семья должна продолжать поддерживать меня
Il faut du temps pour guérir mes plaies
Требуется время, чтобы залечить мои раны
J'écris mes peines c'est pour ça que la rue récitent mes textes
Я пишу свои приговоры, поэтому улицы читают мои тексты
J'ai des soucis dans la tête, bloquer en bas de la tèc'
У меня проблемы в голове, блокировка в нижней части тела
Je cherche une solution à mes problèmes
Я ищу решение своих проблем
Pendant qu'les flics enquêtent, la rue dans mes maquettes
Пока копы проводят расследование, улица в моих макетах
La nuit j'arrive plus à trouver le sommeil
Ночью я не могу найти сон.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
Faut que j'fasse de l'oseille, de l'oseille, un paquet d'oseille négro.
Мне нужно приготовить щавель, щавель, пачку негритянского щавеля.
C'est ça, c'est tout c'qu'il me faut renoi
Вот и все, что мне нужно от ренои.
Faut que j'fasse de l'oseille
Мне нужно приготовить щавель.
Pour la famille, pour mes soces
Ради семьи, ради моих друзей.
Kennedy, Sisi.
Кеннеди, Сиси.





Авторы: Amir Boudouhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.