Текст и перевод песни Kennedy - Oseille
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
M'faut
des
faux
faf'
man
j'ai
une
fiche
de
recherche
Мне
нужны
фальшивые
фейки,
у
меня
есть
лист
поиска.
J'esquiverai
pas
le
ferme
si
les
flics
me
serrent
Я
не
буду
уклоняться
от
фермы,
если
Копы
меня
прижмут
Toujours
la
violence
et
la
drogue
me
suivent
de
près
Всегда
насилие
и
наркотики
внимательно
следят
за
мной
Il
m'faut
une
somme
à
7 chiffres
sur
mes
fiches
de
paye
Мне
нужна
7-значная
сумма
в
моих
платежных
ведомостях
J'ai
un
problème
avec
la
gente
féminine
peut
être
У
меня
могут
быть
проблемы
с
женскими
женщинами.
Qu'il
serait
temps
que
j'arrête
de
faire
souffrir
la
fille
que
j'aime
Что
мне
пора
перестать
причинять
боль
девушке,
которую
я
люблю
Elle
me
soutient
quand
je
déprime
tu
sais
Она
поддерживает
меня,
когда
я
впадаю
в
депрессию,
ты
знаешь
J'déconne
à
l'école
les
profs
me
disaient
d'aller
voir
un
psy
ok
Я
возился
в
школе,
учителя
говорили
мне
пойти
к
психиатру,
хорошо.
MC
je
sais
que
t'apprécies
c'que
j'fais
MC
я
знаю,
что
тебе
нравится
то,
что
я
делаю
Mais
faut
que
t'arrête
vite
de
pomper
le
cahier
de
rimes
re-frè
Но
тебе
нужно
быстро
перестать
перекачивать
тетрадь
с
рифмами
заново.
J'ai
les
corones
pleines
faut
que
j'me
vide
vite
У
меня
полные
коронки,
мне
нужно
быстро
опорожниться.
Le
temps
c'est
de
l'argent
autour
du
poignet
une
Rolex
mec
Время
- это
деньги
на
запястье
парня
из
Ролекса
Et
1000
euro
d'espèce
quand
j'traine
avec
mes
potos
И
1000
евро
наличных,
когда
я
тусуюсь
со
своими
потоками
Grosse
caisse
genre
X5
ou
ML
Ударный
барабан
типа
X5
или
мл
Il
m'faut
un
flingue
parce
que
les
jaloux
me
guettent
Мне
нужен
пистолет,
потому
что
меня
преследуют
ревнители
Si
j'me
fais
caner
que
la
rue
et
le
rap
français
me
regrettent
Если
меня
поймут,
что
улица
и
французский
рэп
жалеют
меня
J'ai
des
soucis
dans
la
tête,
bloquer
en
bas
de
la
tèc'
У
меня
проблемы
в
голове,
блокировка
в
нижней
части
тела
Je
cherche
une
solution
à
mes
problèmes
Я
ищу
решение
своих
проблем
Pendant
qu'les
flics
enquêtent,
la
rue
dans
mes
maquettes
Пока
копы
проводят
расследование,
улица
в
моих
макетах
La
nuit
j'arrive
plus
à
trouver
le
sommeil
Ночью
я
не
могу
найти
сон.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
Faut
qu'les
flics
arrêtent
de
casser
les
couilles
Нужно,
чтобы
копы
прекратили
ломать
яйца.
Juste
en
bas
de
chez
nous
Чуть
ниже
нашего
дома
Ou
on
finira
par
faire
cracher
les
douilles
Или
мы
в
конечном
итоге
выплюнем
гильзы
Faut
un
billet
d'avion,
j'me
casse
en
vacances
Мне
нужен
билет
на
самолет,
я
уезжаю
в
отпуск.
Au
soleil,
loin
du
94,
loin
d'la
France
На
солнце,
вдали
от
94-го,
вдали
от
Франции
J'te
promets,
faut
que
j'arrête
de
claquer
mon
oseille
Обещаю
тебе,
я
должен
перестать
щелкать
щавелем.
Que
j'offre
une
trop
belle,
villa
à
ma
mère
au
bled
Что
я
предлагаю
слишком
красивую
виллу
моей
маме
в
Бледе
Faut
un
putain
d'appart'
ou
un
pav'tar
de
batard
Нужна
какая-нибудь
чертова
квартира
или
какой-нибудь
придурок.
Avec
un
garage
pour
coffrer
le
Porsche
et
4X4
С
гаражом
для
упаковки
Porsche
и
4X4
Faut
un
contrat
d'artiste
à
100
patates
Нужен
контракт
художника
на
100
картофельных
чипсов
Une
puce
banane
que
j'bigo
tout
mes
scarlas
Банановый
чип,
которым
я
обожаю
весь
свой
скарлас
Faut
que
j'envoie
d'la
caillasse
pour
mes
soces
au
card-pla
Мне
нужно
отправить
кое-что
для
своих
команд
в
кард-Плас.
J'suis
zehef,
faut
un
bon
joint
d'sem
plus
un
massage
Я
Зеф,
мне
нужен
хороший
семенной
сустав
плюс
массаж
Que
j'pousse
à
la
salle,
trop
de
mec
qui
parlent
mal
Что
я
толкаю
в
зал,
слишком
много
парней,
которые
плохо
разговаривают
Méritent
une
hagla
au
cas
où
ça
s'gâte
à
pare-balle
Заслуживают
хаглу
на
случай,
если
она
испортится
на
пуленепробиваемом
Faut
que
j'aille
à
New-York
que
j'ramène
de
la
sape
Мне
нужно
поехать
в
Нью-Йорк,
чтобы
привезти
оттуда
немного
дерьма.
Faut
que
j'mette
une
banane,
il
m'faut
d'la
maille
Мне
нужно
положить
банан,
мне
нужна
сетка
J'ai
des
soucis
dans
la
tête,
bloquer
en
bas
de
la
tèc'
У
меня
проблемы
в
голове,
блокировка
в
нижней
части
тела
Je
cherche
une
solution
à
mes
problèmes
Я
ищу
решение
своих
проблем
Pendant
qu'les
flics
enquêtent,
la
rue
dans
mes
maquettes
Пока
копы
проводят
расследование,
улица
в
моих
макетах
La
nuit
j'arrive
plus
à
trouver
le
sommeil
Ночью
я
не
могу
найти
сон.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
Faut
une
North
Face
pour
lutter
contre
l'hiver
Нужна
Северная
сторона,
чтобы
бороться
с
зимой
Qu'on
parle
de
moi
sur
MTV,
pas
dans
les
faits
divers
Пусть
обо
мне
говорят
на
MTV,
а
не
в
разных
фактах
Pour
que
la
juge
me
ché-la
faut
rester
discret
Для
того
чтобы
судья
посмотрел
на
меня,
нужно
быть
сдержанным
Faut
que
j'arrive
à
conserver
le
peu
d'amis
qu'il
m'reste
Мне
нужно
сохранить
тех
немногих
друзей,
которые
у
меня
остались
J'ai
25
printemps
et
une
famille
à
nourrir
mec
Мне
25
весны
и
семью
кормить
парень
Donc
il
faut
que
j'reste
concentrer
sur
mon
business
Так
что
мне
нужно
сосредоточиться
на
своем
бизнесе
Tu
vois
c'que
j'veux
dire
frère
trop
de
mytho
tcheck
sombre
Видишь
ли,
я
имею
в
виду
брата,
слишком
много
темных
мифов.
Ce
qu'il
me
faudrait,
c'est
un
détecteur
de
mensonge
Что
мне
понадобится,
так
это
детектор
лжи
Faut
qu'perse
dans
l'son,
qu'on
change
ces
foutus
rôles
Нужно
разобраться
в
звуке,
поменять
эти
чертовы
роли.
Que
j'rentre
au
studio,
que
j'sorte
un
peu
du
hall
Пусть
я
зайду
в
студию,
немного
выйду
из
холла.
Que
j'fasse
croquer
mes
soces,
la
rue
sur
les
épaules
Пусть
у
меня
будут
хрустящие
ноги,
улица
на
плечах
Inch'allah
un
jour
j'aurai
mon
cul
sur
le
trône
Инш'Аллах,
когда-нибудь
я
получу
свою
задницу
на
троне
Tout
seul
les
soucis
j'peux
pas
les
surmonter
Одни
только
заботы,
которые
я
не
могу
преодолеть.
Il
faut
que
ma
famille
continue
de
me
supporter
Моя
семья
должна
продолжать
поддерживать
меня
Il
faut
du
temps
pour
guérir
mes
plaies
Требуется
время,
чтобы
залечить
мои
раны
J'écris
mes
peines
c'est
pour
ça
que
la
rue
récitent
mes
textes
Я
пишу
свои
приговоры,
поэтому
улицы
читают
мои
тексты
J'ai
des
soucis
dans
la
tête,
bloquer
en
bas
de
la
tèc'
У
меня
проблемы
в
голове,
блокировка
в
нижней
части
тела
Je
cherche
une
solution
à
mes
problèmes
Я
ищу
решение
своих
проблем
Pendant
qu'les
flics
enquêtent,
la
rue
dans
mes
maquettes
Пока
копы
проводят
расследование,
улица
в
моих
макетах
La
nuit
j'arrive
plus
à
trouver
le
sommeil
Ночью
я
не
могу
найти
сон.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
приготовить
щавель,
щавель,
пачку
негритянского
щавеля.
C'est
ça,
c'est
tout
c'qu'il
me
faut
renoi
Вот
и
все,
что
мне
нужно
от
ренои.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille
Мне
нужно
приготовить
щавель.
Pour
la
famille,
pour
mes
soces
Ради
семьи,
ради
моих
друзей.
Kennedy,
Sisi.
Кеннеди,
Сиси.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Boudouhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.