Текст и перевод песни Kennedy - Oseille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
M'faut
des
faux
faf'
man
j'ai
une
fiche
de
recherche
Мне
нужны
фальшивые
бумажки,
детка,
у
меня
же
розыск
J'esquiverai
pas
le
ferme
si
les
flics
me
serrent
Не
уйду
от
срока,
если
мусора
меня
зажмут
Toujours
la
violence
et
la
drogue
me
suivent
de
près
Насилие
и
наркотики
всегда
рядом
со
мной
Il
m'faut
une
somme
à
7 chiffres
sur
mes
fiches
de
paye
Мне
нужна
семизначная
сумма
в
моих
расчетных
листах
J'ai
un
problème
avec
la
gente
féminine
peut
être
У
меня
проблемы
с
женщинами,
может
быть
Qu'il
serait
temps
que
j'arrête
de
faire
souffrir
la
fille
que
j'aime
Пора
перестать
делать
больно
той,
которую
люблю
Elle
me
soutient
quand
je
déprime
tu
sais
Она
поддерживает
меня,
когда
мне
хреново,
понимаешь
J'déconne
à
l'école
les
profs
me
disaient
d'aller
voir
un
psy
ok
Я
валял
дурака
в
школе,
учителя
говорили
обратиться
к
психиатру,
окей
MC
je
sais
que
t'apprécies
c'que
j'fais
MC,
я
знаю,
тебе
нравится
то,
что
я
делаю
Mais
faut
que
t'arrête
vite
de
pomper
le
cahier
de
rimes
re-frè
Но
тебе
лучше
перестать
тырить
мои
рифмы,
братишка
J'ai
les
corones
pleines
faut
que
j'me
vide
vite
У
меня
яйца
полны,
нужно
срочно
опустошить
Le
temps
c'est
de
l'argent
autour
du
poignet
une
Rolex
mec
Время
- деньги,
на
запястье
Rolex,
малышка
Et
1000
euro
d'espèce
quand
j'traine
avec
mes
potos
И
тысяча
евро
наличкой,
когда
тусуюсь
с
корешами
Grosse
caisse
genre
X5
ou
ML
Большая
тачка,
типа
X5
или
ML
Il
m'faut
un
flingue
parce
que
les
jaloux
me
guettent
Мне
нужен
ствол,
потому
что
завистники
пасут
меня
Si
j'me
fais
caner
que
la
rue
et
le
rap
français
me
regrettent
Если
меня
грохнут,
пусть
улица
и
французский
рэп
пожалеют
обо
мне
J'ai
des
soucis
dans
la
tête,
bloquer
en
bas
de
la
tèc'
У
меня
проблемы
в
голове,
застрял
внизу
многоэтажки
Je
cherche
une
solution
à
mes
problèmes
Ищу
решение
своих
проблем
Pendant
qu'les
flics
enquêtent,
la
rue
dans
mes
maquettes
Пока
мусора
расследуют,
улица
в
моих
треках
La
nuit
j'arrive
plus
à
trouver
le
sommeil
Ночью
не
могу
уснуть
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
Faut
qu'les
flics
arrêtent
de
casser
les
couilles
Чтобы
мусора
перестали
докапываться
Juste
en
bas
de
chez
nous
Прямо
под
нашими
окнами
Ou
on
finira
par
faire
cracher
les
douilles
Или
мы
заставим
их
пули
выплевывать
Faut
un
billet
d'avion,
j'me
casse
en
vacances
Нужен
билет
на
самолет,
я
сваливаю
в
отпуск
Au
soleil,
loin
du
94,
loin
d'la
France
На
солнце,
подальше
от
94-го,
подальше
от
Франции
J'te
promets,
faut
que
j'arrête
de
claquer
mon
oseille
Обещаю,
перестану
тратить
бабки
попусту
Que
j'offre
une
trop
belle,
villa
à
ma
mère
au
bled
Куплю
шикарную
виллу
маме
на
родине
Faut
un
putain
d'appart'
ou
un
pav'tar
de
batard
Нужна
крутая
квартира
или
особняк,
блин
Avec
un
garage
pour
coffrer
le
Porsche
et
4X4
С
гаражом,
чтобы
спрятать
Porsche
и
джип
Faut
un
contrat
d'artiste
à
100
patates
Нужен
контракт
артиста
на
сотку
косарей
Une
puce
banane
que
j'bigo
tout
mes
scarlas
Левая
симка,
чтобы
названивать
своим
цыпочкам
Faut
que
j'envoie
d'la
caillasse
pour
mes
soces
au
card-pla
Нужно
отправить
бабла
корешам
в
тюрьму
J'suis
zehef,
faut
un
bon
joint
d'sem
plus
un
massage
Я
взбешен,
нужен
хороший
косяк
травы
и
массаж
Que
j'pousse
à
la
salle,
trop
de
mec
qui
parlent
mal
Чтобы
я
качался
в
зале,
слишком
много
чуваков
говорят
гадости
Méritent
une
hagla
au
cas
où
ça
s'gâte
à
pare-balle
Заслуживают
дробовик,
на
случай
если
начнется
перестрелка
Faut
que
j'aille
à
New-York
que
j'ramène
de
la
sape
Нужно
слетать
в
Нью-Йорк,
привезти
шмоток
Faut
que
j'mette
une
banane,
il
m'faut
d'la
maille
Нужно
купить
пушку,
мне
нужны
деньги
J'ai
des
soucis
dans
la
tête,
bloquer
en
bas
de
la
tèc'
У
меня
проблемы
в
голове,
застрял
внизу
многоэтажки
Je
cherche
une
solution
à
mes
problèmes
Ищу
решение
своих
проблем
Pendant
qu'les
flics
enquêtent,
la
rue
dans
mes
maquettes
Пока
мусора
расследуют,
улица
в
моих
треках
La
nuit
j'arrive
plus
à
trouver
le
sommeil
Ночью
не
могу
уснуть
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
Faut
une
North
Face
pour
lutter
contre
l'hiver
Нужна
North
Face,
чтобы
пережить
зиму
Qu'on
parle
de
moi
sur
MTV,
pas
dans
les
faits
divers
Чтобы
обо
мне
говорили
на
MTV,
а
не
в
криминальной
хронике
Pour
que
la
juge
me
ché-la
faut
rester
discret
Чтобы
судья
меня
отпустила,
нужно
быть
осторожным
Faut
que
j'arrive
à
conserver
le
peu
d'amis
qu'il
m'reste
Нужно
сохранить
тех
немногих
друзей,
что
у
меня
остались
J'ai
25
printemps
et
une
famille
à
nourrir
mec
Мне
25
лет
и
семью
нужно
кормить,
малышка
Donc
il
faut
que
j'reste
concentrer
sur
mon
business
Поэтому
нужно
сосредоточиться
на
своем
бизнесе
Tu
vois
c'que
j'veux
dire
frère
trop
de
mytho
tcheck
sombre
Понимаешь,
о
чем
я,
братан,
слишком
много
лжи
вокруг,
мрачно
Ce
qu'il
me
faudrait,
c'est
un
détecteur
de
mensonge
Мне
бы
детектор
лжи
Faut
qu'perse
dans
l'son,
qu'on
change
ces
foutus
rôles
Нужно
прорваться
в
музыке,
изменить
эти
чертовы
роли
Que
j'rentre
au
studio,
que
j'sorte
un
peu
du
hall
Вернуться
в
студию,
выбраться
из
подъезда
Que
j'fasse
croquer
mes
soces,
la
rue
sur
les
épaules
Чтобы
мои
кореша
пожили
хорошо,
улица
на
моих
плечах
Inch'allah
un
jour
j'aurai
mon
cul
sur
le
trône
Иншаллах,
однажды
я
буду
на
троне
Tout
seul
les
soucis
j'peux
pas
les
surmonter
В
одиночку
проблемы
не
решить
Il
faut
que
ma
famille
continue
de
me
supporter
Моя
семья
должна
продолжать
меня
поддерживать
Il
faut
du
temps
pour
guérir
mes
plaies
Нужно
время,
чтобы
залечить
раны
J'écris
mes
peines
c'est
pour
ça
que
la
rue
récitent
mes
textes
Я
пишу
о
своей
боли,
поэтому
улица
читает
мои
тексты
J'ai
des
soucis
dans
la
tête,
bloquer
en
bas
de
la
tèc'
У
меня
проблемы
в
голове,
застрял
внизу
многоэтажки
Je
cherche
une
solution
à
mes
problèmes
Ищу
решение
своих
проблем
Pendant
qu'les
flics
enquêtent,
la
rue
dans
mes
maquettes
Пока
мусора
расследуют,
улица
в
моих
треках
La
nuit
j'arrive
plus
à
trouver
le
sommeil
Ночью
не
могу
уснуть
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille,
de
l'oseille,
un
paquet
d'oseille
négro.
Мне
нужно
заработать
бабки,
бабки,
кучу
бабок,
братан.
C'est
ça,
c'est
tout
c'qu'il
me
faut
renoi
Вот
так,
это
все,
что
мне
нужно,
братан
Faut
que
j'fasse
de
l'oseille
Мне
нужно
заработать
бабки
Pour
la
famille,
pour
mes
soces
Для
семьи,
для
корешей
Kennedy,
Sisi.
Kennedy,
Sisi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Boudouhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.