Brain Freeze -
Kennetic
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
ay
ay,
yeah
Ay
ay
ay,
yeah
She's
my
main
supplier
and
my
main
squeeze
Sie
ist
meine
Hauptlieferantin
und
mein
ein
und
alles
She
tastes
like
candy
so
I'm
put
to
ease
Sie
schmeckt
wie
Süßigkeiten,
das
beruhigt
mich
I
chase
her
like
the
kids
chase
ice
cream
Ich
jage
ihr
nach,
wie
Kinder
dem
Eiswagen
nachjagen
She
got
the
goods
that
make
my
brain
freeze
Sie
hat
die
Ware,
die
mein
Gehirn
einfrieren
lässt
She's
my
main
supplier
and
my
main
squeeze
Sie
ist
meine
Hauptlieferantin
und
mein
ein
und
alles
She
tastes
like
candy
so
I'm
put
to
ease
Sie
schmeckt
wie
Süßigkeiten,
das
beruhigt
mich
I
chase
her
like
the
kids
chase
ice
cream
Ich
jage
ihr
nach,
wie
Kinder
dem
Eiswagen
nachjagen
She
got
the
goods
that
make
my
brain
freeze
Sie
hat
die
Ware,
die
mein
Gehirn
einfrieren
lässt
She
gotta
couple
blunts
and
I
just
say
please
Sie
hat
ein
paar
Blunts
und
ich
sage
nur
bitte
Take
a
couple
hits
then
she
starts
to
tease
(Okay)
Nehme
ein
paar
Züge,
dann
fängt
sie
an
zu
necken
(Okay)
And
my
anxiety
starts
to
decrease
Und
meine
Angst
beginnt
zu
sinken
But
It's
deja
vu
with
every
single
piece
Aber
es
ist
ein
Déjà-vu
mit
jedem
einzelnen
Stück
My
bloodstream
is
made
up
of
alcohol
Mein
Blutkreislauf
besteht
aus
Alkohol
Trippin
talkin
to
the
mirror
mirror
on
my
wall
Ich
rede
benebelt
mit
dem
Spiegelbild
an
meiner
Wand
My
head
hurts
I
need
a
perc
and
aderall
Mein
Kopf
tut
weh,
ich
brauche
ein
Perc
und
Adderall
And
it
only
hurts
when
you
don't
pick
up
my
call
Und
es
tut
nur
weh,
wenn
du
meinen
Anruf
nicht
annimmst
She's
my
main
supplier
and
my
main
squeeze
Sie
ist
meine
Hauptlieferantin
und
mein
ein
und
alles
She
tastes
like
candy
so
I'm
put
to
ease
Sie
schmeckt
wie
Süßigkeiten,
das
beruhigt
mich
I
chase
her
like
the
kids
chase
ice
cream
Ich
jage
ihr
nach,
wie
Kinder
dem
Eiswagen
nachjagen
She
got
the
goods
that
make
my
brain
freeze
Sie
hat
die
Ware,
die
mein
Gehirn
einfrieren
lässt
She's
my
main
supplier
and
my
main
squeeze
Sie
ist
meine
Hauptlieferantin
und
mein
ein
und
alles
She
tastes
like
candy
so
I'm
put
to
ease
Sie
schmeckt
wie
Süßigkeiten,
das
beruhigt
mich
I
chase
her
like
the
kids
chase
ice
cream
Ich
jage
ihr
nach,
wie
Kinder
dem
Eiswagen
nachjagen
She
got
the
goods
that
make
my
brain
freeze
Sie
hat
die
Ware,
die
mein
Gehirn
einfrieren
lässt
I
can't
get
you
out
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Should've
seen
but
I
was
blind
Ich
hätte
es
sehen
sollen,
aber
ich
war
blind
The
minute
you
text
another
nigga
that's
the
first
sign
Die
Minute,
in
der
du
einem
anderen
Typen
schreibst,
das
ist
das
erste
Zeichen
Don't
know
if
I
like
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
mag
But
I
let
you
in
my
car
to
ride
Aber
ich
lasse
dich
in
mein
Auto
einsteigen
Talk
about
a
real
bribe
(Ooooo)
Sprich
über
eine
echte
Bestechung
(Ooooo)
I
fooled
me
once
Ich
habe
mich
einmal
getäuscht
I
fooled
me
twice
Ich
habe
mich
zweimal
getäuscht
It
better
not
happen
a
third
time
Es
sollte
besser
nicht
ein
drittes
Mal
passieren
It
better
not
happen
a
third
time
Es
sollte
besser
nicht
ein
drittes
Mal
passieren
Getting
used
to
this
Ich
gewöhne
mich
daran
Crack
a
rona
open
Öffne
ein
Corona
We
getting
drunk
in
this
crib
Wir
betrinken
uns
in
dieser
Bude
Don't
know
why
I
even
let
you
on
my
fucking
lips
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
überhaupt
an
meine
Lippen
gelassen
habe
I
try
to
give
you
my
heart,
But
you
went
and
tripped
Ich
versuche,
dir
mein
Herz
zu
geben,
aber
du
bist
gestolpert
My
feelings
hurting
baby
Meine
Gefühle
schmerzen,
Baby
Can
even
reach
you,
when
you
lurking
baby
Ich
kann
dich
nicht
einmal
erreichen,
wenn
du
herumschleichst,
Baby
Blind
to
see
the
colors
where
I
put
you
first
to
marry
Blind,
um
die
Farben
zu
sehen,
wo
ich
dich
an
die
erste
Stelle
gesetzt
habe,
um
dich
zu
heiraten
I'm
praying
to
Jesus
Christ
Ich
bete
zu
Jesus
Christus
Sipping
on
red
wine
Nippe
an
Rotwein
Are
you
truly
mine
Bist
du
wirklich
mein
Cause
it's
just
a
maybe
Denn
es
ist
nur
ein
Vielleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.