Kennetic - Headlights - перевод текста песни на немецкий

Headlights - Kenneticперевод на немецкий




Headlights
Scheinwerfer
I forget the stars when I look in your eyes
Ich vergesse die Sterne, wenn ich in deine Augen schaue
When I dive in it's an ocean alive
Wenn ich eintauche, ist es ein lebendiger Ozean
You're my favorite hello, but my hardest goodbye
Du bist mein liebstes Hallo, aber mein schwerster Abschied
It's impossible to get you off my mind
Es ist unmöglich, dich aus meinem Kopf zu bekommen
I think a hundred thoughts, and you're ninety-nine
Ich denke hundert Gedanken, und du bist neunundneunzig
And every breath of mine, just asks for your time
Und jeder meiner Atemzüge fragt nur nach deiner Zeit
Outta the darkness, so maybe I'm blind
Aus der Dunkelheit, also vielleicht bin ich blind
But you'll always see my headlights
Aber du wirst immer meine Scheinwerfer sehen
You're my walking thought, my sweet dream
Du bist mein wandelnder Gedanke, mein süßer Traum
And everything else that stands in between
Und alles andere, was dazwischen steht
You say my visits are missed by your streets
Du sagst, meine Besuche werden von deinen Straßen vermisst
Then I pull up and we're lost in the sheets
Dann fahre ich vor und wir verlieren uns in den Laken
I just want you, the good and the bad
Ich will nur dich, das Gute und das Schlechte
When we're together the story always adds
Wenn wir zusammen sind, fügt die Geschichte immer etwas hinzu
But when we're apart it drives me mad
Aber wenn wir getrennt sind, macht es mich verrückt
And I can't help it you're the best I've ever had
Und ich kann nichts dagegen tun, du bist das Beste, was ich je hatte
I forget the stars when I look in your eyes
Ich vergesse die Sterne, wenn ich in deine Augen schaue
When I dive in it's an ocean alive
Wenn ich eintauche, ist es ein lebendiger Ozean
You're my favorite hello, but my hardest goodbye
Du bist mein liebstes Hallo, aber mein schwerster Abschied
It's impossible to get you off my mind
Es ist unmöglich, dich aus meinem Kopf zu bekommen
I think a hundred thoughts, and you're ninety-nine
Ich denke hundert Gedanken, und du bist neunundneunzig
And every breath of mine, just asks for your time
Und jeder meiner Atemzüge fragt nur nach deiner Zeit
Outta the darkness, so maybe I'm blind
Aus der Dunkelheit, also vielleicht bin ich blind
But you'll always see my headlights
Aber du wirst immer meine Scheinwerfer sehen
Just be my peace, I've had enough pain
Sei einfach mein Frieden, ich habe genug Schmerz gehabt
You ignite my soul even in the rain
Du entzündest meine Seele, sogar im Regen
I know you've been scarred, but all scars fade
Ich weiß, du bist verletzt, aber alle Narben verblassen
I wanna see happiness in those eyes today
Ich möchte heute Glück in diesen Augen sehen
I'll be honest with you, cause my heart can't skip
Ich bin ehrlich zu dir, denn mein Herz kann nicht aussetzen
And when we first met, I didn't want a relationship
Und als wir uns das erste Mal trafen, wollte ich keine Beziehung
But now we're travelin' love's endless trip
Aber jetzt reisen wir auf der endlosen Reise der Liebe
And I could write poems about it
Und ich könnte Gedichte darüber schreiben
On your neck with my lips
Auf deinem Hals mit meinen Lippen
Just be my bright when I'm soaked in darkness
Sei einfach mein Licht, wenn ich in Dunkelheit getränkt bin
Only you can match the tunes when I'm heartless
Nur du kannst die Melodien treffen, wenn ich herzlos bin
Since I heard your heartbeat, no melody feels enough
Seit ich deinen Herzschlag gehört habe, fühlt sich keine Melodie genug an
You're the only remedy for my clarity so I'll never give up
Du bist das einzige Heilmittel für meine Klarheit, also werde ich niemals aufgeben
I forget the stars when I look in your eyes
Ich vergesse die Sterne, wenn ich in deine Augen schaue
When I dive in it's an ocean alive
Wenn ich eintauche, ist es ein lebendiger Ozean
You're my favorite hello, but my hardest goodbye
Du bist mein liebstes Hallo, aber mein schwerster Abschied
It's impossible to get you off my mind
Es ist unmöglich, dich aus meinem Kopf zu bekommen
I think a hundred thoughts, and you're ninety-nine
Ich denke hundert Gedanken, und du bist neunundneunzig
And every breath of mine, just asks for your time
Und jeder meiner Atemzüge fragt nur nach deiner Zeit
Outta the darkness, so maybe I'm blind
Aus der Dunkelheit, also vielleicht bin ich blind
But you'll always see my headlights
Aber du wirst immer meine Scheinwerfer sehen
(Woah)
(Woah)
(Woah)
(Woah)
While embracing your pedals, I chose your thorns too (Woah)
Während ich deine Blütenblätter umarmte, wählte ich auch deine Dornen (Woah)
And thus know I'll never give up on you (Woah)
Und deshalb weiß ich, dass ich dich niemals aufgeben werde (Woah)
I forget the stars when I look in your eyes (Your eyes)
Ich vergesse die Sterne, wenn ich in deine Augen schaue (Deine Augen)
When I dive in it's an ocean alive (Alive)
Wenn ich eintauche, ist es ein lebendiger Ozean (Lebendig)
You're my favorite hello, but my hardest goodbye (Goodbye)
Du bist mein liebstes Hallo, aber mein schwerster Abschied (Abschied)
It's impossible to get you off my mind (My mind)
Es ist unmöglich, dich aus meinem Kopf zu bekommen (Meinem Kopf)
I think a hundred thoughts, and you're ninety-nine (Ninety-nine)
Ich denke hundert Gedanken, und du bist neunundneunzig (Neunundneunzig)
And every breath of mine, just asks for your time (Your time)
Und jeder meiner Atemzüge fragt nur nach deiner Zeit (Deiner Zeit)
Outta the darkness, so maybe I'm blind (I'm blind)
Aus der Dunkelheit, also vielleicht bin ich blind (Ich bin blind)
But you'll always see my headlights (My headlights)
Aber du wirst immer meine Scheinwerfer sehen (Meine Scheinwerfer)





Авторы: Kenneth Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.