Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
Ich
vergesse
die
Sterne,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
Wenn
ich
eintauche,
ist
es
ein
lebendiger
Ozean
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
Du
bist
mein
liebstes
Hallo,
aber
mein
schwerster
Abschied
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Es
ist
unmöglich,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
Ich
denke
hundert
Gedanken,
und
du
bist
neunundneunzig
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
Und
jeder
meiner
Atemzüge
fragt
nur
nach
deiner
Zeit
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
Aus
der
Dunkelheit,
also
vielleicht
bin
ich
blind
But
you'll
always
see
my
headlights
Aber
du
wirst
immer
meine
Scheinwerfer
sehen
You're
my
walking
thought,
my
sweet
dream
Du
bist
mein
wandelnder
Gedanke,
mein
süßer
Traum
And
everything
else
that
stands
in
between
Und
alles
andere,
was
dazwischen
steht
You
say
my
visits
are
missed
by
your
streets
Du
sagst,
meine
Besuche
werden
von
deinen
Straßen
vermisst
Then
I
pull
up
and
we're
lost
in
the
sheets
Dann
fahre
ich
vor
und
wir
verlieren
uns
in
den
Laken
I
just
want
you,
the
good
and
the
bad
Ich
will
nur
dich,
das
Gute
und
das
Schlechte
When
we're
together
the
story
always
adds
Wenn
wir
zusammen
sind,
fügt
die
Geschichte
immer
etwas
hinzu
But
when
we're
apart
it
drives
me
mad
Aber
wenn
wir
getrennt
sind,
macht
es
mich
verrückt
And
I
can't
help
it
you're
the
best
I've
ever
had
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun,
du
bist
das
Beste,
was
ich
je
hatte
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
Ich
vergesse
die
Sterne,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
Wenn
ich
eintauche,
ist
es
ein
lebendiger
Ozean
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
Du
bist
mein
liebstes
Hallo,
aber
mein
schwerster
Abschied
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Es
ist
unmöglich,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
Ich
denke
hundert
Gedanken,
und
du
bist
neunundneunzig
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
Und
jeder
meiner
Atemzüge
fragt
nur
nach
deiner
Zeit
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
Aus
der
Dunkelheit,
also
vielleicht
bin
ich
blind
But
you'll
always
see
my
headlights
Aber
du
wirst
immer
meine
Scheinwerfer
sehen
Just
be
my
peace,
I've
had
enough
pain
Sei
einfach
mein
Frieden,
ich
habe
genug
Schmerz
gehabt
You
ignite
my
soul
even
in
the
rain
Du
entzündest
meine
Seele,
sogar
im
Regen
I
know
you've
been
scarred,
but
all
scars
fade
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
aber
alle
Narben
verblassen
I
wanna
see
happiness
in
those
eyes
today
Ich
möchte
heute
Glück
in
diesen
Augen
sehen
I'll
be
honest
with
you,
cause
my
heart
can't
skip
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
denn
mein
Herz
kann
nicht
aussetzen
And
when
we
first
met,
I
didn't
want
a
relationship
Und
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
wollte
ich
keine
Beziehung
But
now
we're
travelin'
love's
endless
trip
Aber
jetzt
reisen
wir
auf
der
endlosen
Reise
der
Liebe
And
I
could
write
poems
about
it
Und
ich
könnte
Gedichte
darüber
schreiben
On
your
neck
with
my
lips
Auf
deinem
Hals
mit
meinen
Lippen
Just
be
my
bright
when
I'm
soaked
in
darkness
Sei
einfach
mein
Licht,
wenn
ich
in
Dunkelheit
getränkt
bin
Only
you
can
match
the
tunes
when
I'm
heartless
Nur
du
kannst
die
Melodien
treffen,
wenn
ich
herzlos
bin
Since
I
heard
your
heartbeat,
no
melody
feels
enough
Seit
ich
deinen
Herzschlag
gehört
habe,
fühlt
sich
keine
Melodie
genug
an
You're
the
only
remedy
for
my
clarity
so
I'll
never
give
up
Du
bist
das
einzige
Heilmittel
für
meine
Klarheit,
also
werde
ich
niemals
aufgeben
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
Ich
vergesse
die
Sterne,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
Wenn
ich
eintauche,
ist
es
ein
lebendiger
Ozean
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
Du
bist
mein
liebstes
Hallo,
aber
mein
schwerster
Abschied
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Es
ist
unmöglich,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
Ich
denke
hundert
Gedanken,
und
du
bist
neunundneunzig
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
Und
jeder
meiner
Atemzüge
fragt
nur
nach
deiner
Zeit
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
Aus
der
Dunkelheit,
also
vielleicht
bin
ich
blind
But
you'll
always
see
my
headlights
Aber
du
wirst
immer
meine
Scheinwerfer
sehen
While
embracing
your
pedals,
I
chose
your
thorns
too
(Woah)
Während
ich
deine
Blütenblätter
umarmte,
wählte
ich
auch
deine
Dornen
(Woah)
And
thus
know
I'll
never
give
up
on
you
(Woah)
Und
deshalb
weiß
ich,
dass
ich
dich
niemals
aufgeben
werde
(Woah)
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
(Your
eyes)
Ich
vergesse
die
Sterne,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
(Deine
Augen)
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
(Alive)
Wenn
ich
eintauche,
ist
es
ein
lebendiger
Ozean
(Lebendig)
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
(Goodbye)
Du
bist
mein
liebstes
Hallo,
aber
mein
schwerster
Abschied
(Abschied)
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
(My
mind)
Es
ist
unmöglich,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
(Meinem
Kopf)
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
(Ninety-nine)
Ich
denke
hundert
Gedanken,
und
du
bist
neunundneunzig
(Neunundneunzig)
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
(Your
time)
Und
jeder
meiner
Atemzüge
fragt
nur
nach
deiner
Zeit
(Deiner
Zeit)
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
(I'm
blind)
Aus
der
Dunkelheit,
also
vielleicht
bin
ich
blind
(Ich
bin
blind)
But
you'll
always
see
my
headlights
(My
headlights)
Aber
du
wirst
immer
meine
Scheinwerfer
sehen
(Meine
Scheinwerfer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.