Kenny B - Alleen Jij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenny B - Alleen Jij




Alleen Jij
Только ты
Jij ziet mijn tranen niet, nee, maar die zijn er wel voor jou.
Ты не видишь моих слез, нет, но они есть, из-за тебя.
Voor jou.
Из-за тебя.
En jij voelt mijn liefde niet.
И ты не чувствуешь моей любви.
Niet meer.
Больше нет.
Maar die is er wel voor jou.
Но она есть, для тебя.
Voor jou.
Для тебя.
En ik wil je nu niet meer storen meisje.
И я не хочу тебя больше беспокоить, девочка моя.
Maar ik krijg je niet uit mijn hoofd.
Но я не могу выбросить тебя из головы.
Geloof me.
Поверь мне.
Ik hoor je stem nog steeds.
Я до сих пор слышу твой голос.
Weet nog hoe je naar me keek en zei: ik hou van jou.
Помню, как ты смотрела на меня и говорила: я люблю тебя.
Ik moet je nu laten gaan, en leven zonder jou voortaan maar hoe krijg ik jou nu uit mijn hoofd?
Я должен отпустить тебя и жить без тебя, но как мне выбросить тебя из головы?
Want overal waar ik kijk.
Ведь куда бы я ни посмотрел.
Maakt niet uit al zijn mijn ogen dicht.
Неважно, закрыты ли мои глаза.
Jouw mooi gezicht en je supermooie lach is wat ik zie.
Твое красивое лицо и твоя обворожительная улыбка - вот что я вижу.
Ondanks het feit dat ik je lang niet heb gezien.
Несмотря на то, что я давно тебя не видел.
Is er een kans dat jij van gedachten verandert?
Есть ли шанс, что ты передумаешь?
Samen jij en ik en meisje echt niemand anders dan jij.
Вместе, ты и я, и, девочка моя, никто кроме тебя.
Ik hoor je stem nog steeds, weet nog hoe je naar me keek en zei: ik hou van jou.
Я до сих пор слышу твой голос, помню, как ты смотрела на меня и говорила: я люблю тебя.
Ik moet je nu laten gaan, en leven zonder jou voortaan maar hoe krijg ik jou nu uit mijn hoofd?
Я должен отпустить тебя и жить без тебя, но как мне выбросить тебя из головы?
Jij ziet mijn tranen niet en geen verdriet, nee, maar dat is er wel voor jou.
Ты не видишь моих слез, и моей печали, нет, но она есть, из-за тебя.
Voor jou.
Из-за тебя.
En je voelt mijn liefde niet meer.
И ты больше не чувствуешь моей любви.
Niet meer.
Больше нет.
Maar ik ben er wel voor jou.
Но я здесь, ради тебя.
Want overal waar ik kijk.
Ведь куда бы я ни посмотрел.
Maakt niet uit al zijn mijn ogen dicht.
Неважно, закрыты ли мои глаза.
Jouw mooi gezicht en je supermooie lach is wat ik zie.
Твое красивое лицо и твоя обворожительная улыбка - вот что я вижу.
Ondanks het feit dat ik je lang niet heb gezien.
Несмотря на то, что я давно тебя не видел.
Is er een kans dat jij van gedachten verandert?
Есть ли шанс, что ты передумаешь?
Samen jij en ik en meisje echt niemand anders dan jij.
Вместе, ты и я, и, девочка моя, никто кроме тебя.
Dan jij.
Кроме тебя.
Dan jij.
Кроме тебя.
Overal waar ik kijk.
Куда бы я ни посмотрел.
Overal waar ik kijk.
Куда бы я ни посмотрел.
Alleen jij.
Только ты.
Samen jij en ik.
Вместе, ты и я.
Niemand anders dan jij.
Никто кроме тебя.





Авторы: John Harris, Joost Jellema, Kenneth Bron, Memru Renjaan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.