Kenny B - So Yu Ben Taigi Mi - перевод текста песни на немецкий

So Yu Ben Taigi Mi - Kenny Bперевод на немецкий




So Yu Ben Taigi Mi
So hast du es mir gesagt
Ongoloku noit' e blaka lek' alen.
Ongoloku schläft nie wie Regen allein.
En obia a no fu yu, mi begi yu boi no go spit' na ini.
Und wenn es nicht deins ist, mein Schatz, bitte ich dich, spuck nicht hinein.
En ibri siri bon yu e syi dya ab' en ten,
Und jeder Saatbaum, den du hier siehst, hat seine Zeit,
Lek' fa ala sipi musu abi wan kapten
So wie jedes Schiff einen Kapitän haben muss.
No luku a doti fu sei kriki want da noiti yu no nyan.
Schau nicht auf den Schmutz am Bachufer, denn du hast noch nie gegessen.
San no bun gi yu, no poti ini yu mati saka.
Was nicht gut für dich ist, steck es nicht in die Tasche deines Freundes.
Yu syi den ogri di yu du, wan dei kan drai kon baka.
Du siehst das Böse, das du getan hast, es kann eines Tages zurückkommen.
Yu mus' begi Gado fu a sa wai den maka.
Du musst Gott bitten, die Dornen zu entfernen.
So yu ben taigi mi mama, pe wi e libi dya, na fu wan ten.
So hast du es meiner Mutter gesagt, wo wir hier leben, ist nur für eine Weile.
So yu ben taigi mi papa, begi Jah, aladei
So hast du es meinem Vater gesagt, bete zu Jah, alle Tage.
So yu ben taigi mi mama, pe wi e libi dya, na fu wan ten.
So hast du es meiner Mutter gesagt, wo wir hier leben, ist nur für eine Weile.
So yu ben taigi mi papa, begi Jah, aladei
So hast du es meinem Vater gesagt, bete zu Jah, alle Tage.
Denki na yu srefi na dati na mama fu krutu
Denke an dich selbst, das ist die Mutter des Gerichts.
En te yu no e lespeki nowan, nowan o lespeki yu.
Und wenn du niemanden respektierst, wird dich niemand respektieren.
En tranga no e tya kaw go na pen.
Und Stärke bringt die Kuh nicht zum Stift.
Lek fa mama noiti e tapu dede, a e tapu syen.
So wie eine Mutter niemals den Tod aufhält, hält sie die Schande auf.
Tantiri a no don, na wan dei fu Sabaku en wan dei fu Tyontyon.
Tantiri ist nicht dumm, es ist ein Tag für Sabaku und ein Tag für Tyontyon.
Te watra e bari efu a no udu, a musu fu de ston.
Wenn Wasser schreit und es kein Holz ist, muss es Stein sein.
Nyan dringi ma no gridi,
Iss und trink, aber sei nicht gierig,
Te yu e go in yu grebi ala sani yu o libi dya.
Wenn du in dein Grab gehst, wirst du alles hier lassen.
So yu ben taigi mi mama, pe wi e libi dya, na fu wan ten.
So hast du es meiner Mutter gesagt, wo wir hier leben, ist nur für eine Weile.
So yu ben taigi mi papa, begi Jah, aladei
So hast du es meinem Vater gesagt, bete zu Jah, alle Tage.
So yu ben taigi mi mama, pe wi e libi dya, na fu wan ten.
So hast du es meiner Mutter gesagt, wo wir hier leben, ist nur für eine Weile.
So yu ben taigi mi papa, begi Jah, aladei
So hast du es meinem Vater gesagt, bete zu Jah, alle Tage.
Na leki Jona ini a fisi bere, David tegen Goliath,
Wie Jona im Bauch des Fisches, David gegen Goliath,
Frede nowan mi boi, ma yu mus boigi gi Jah.
Fürchte niemanden, mein Schatz, aber du musst dich vor Jah verneigen.
Bigi kankantri na aksi n'nyan,
Großer Kankantri fragt nicht nach Essen,
Sabi pe yu e go ma no fergiti pe yu e tan.
Wisse, wohin du gehst, aber vergiss nicht, wo du bleibst.
Te mati kon na yu oso,
Wenn ein Freund zu dir nach Hause kommt,
Gi en n'nyan fu a nyan ma yu no musu puru yu bere gi en.
Gib ihm zu essen, aber du musst ihm nicht deinen Bauch geben.
Te yu e nyan nanga didibri, yu forku musu langa alaten.
Wenn du mit dem Teufel isst, muss deine Gabel immer lang sein.
Bar'nen na fu wan ten, a lek' fa wan dei son de en a tra dei alen.
Das Weinen ist nur für eine Weile, es ist, als ob es einen Tag Sonne gibt und am nächsten Tag Regen.
So yu ben taigi mi mama, pe wi e libi dya, na fu wan ten.
So hast du es meiner Mutter gesagt, wo wir hier leben, ist nur für eine Weile.
So yu ben taigi mi papa, begi Jah, aladei
So hast du es meinem Vater gesagt, bete zu Jah, alle Tage.
So yu ben taigi mi mama, pe wi e libi dya, na fu wan ten.
So hast du es meiner Mutter gesagt, wo wir hier leben, ist nur für eine Weile.
So yu ben taigi mi papa, begi Jah, aladei
So hast du es meinem Vater gesagt, bete zu Jah, alle Tage.
Wasi un anu, da un kon nyan nanga mi
Wascht eure Hände, dann kommt und esst mit mir.
Wasi un anu, da un kon nyan nanga mi
Wascht eure Hände, dann kommt und esst mit mir.
Wasi un anu, da un kon nyan nanga mi
Wascht eure Hände, dann kommt und esst mit mir.
Wasi un anu, da un kon nyan nanga mi
Wascht eure Hände, dann kommt und esst mit mir.
No wan sani no nyun dya, no wan sani fostron.
Nichts ist neu hier, nichts ist außergewöhnlich.
Sani di fala watra tya gwe dati frudu e tya kon.
Was das fallende Wasser wegbringt, bringt die Flut zurück.
Kadaa mi na soso, sama a moi mo sama ya.
Jedes Mal bin ich allein, jemand ist schön, aber auch jemand anderes hier.





Авторы: Kenneth Bron, Joost Jellema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.