Kenny Ball - When I'm Sixty Four - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenny Ball - When I'm Sixty Four




When I get older, losing my hair, many years from now
Когда я становлюсь старше, теряю волосы, много лет спустя.
Will you still be sending me a Valentine, birthday greetings, bottle of wine?
Ты все еще будешь присылать мне валентинку, поздравления с Днем рождения, бутылку вина?
If I'd been out 'till quarter to three, would you lock the door?
Если бы я отсутствовал до четверти третьего, ты бы запер дверь?
Will you still need me, will you still feed me, when I'm sixty-four?
Будешь ли ты нуждаться во мне, будешь ли ты кормить меня, когда мне будет шестьдесят четыре?
Hmmmmmmmmh
Хмммммммммммм
You'll be older, too
Ты тоже станешь старше.
Aaah, and if you say the word, I could stay with you
ААА, и если ты скажешь слово, я смогу остаться с тобой.
I could be handy, mending a fuse, when your lights have gone
Я мог бы помочь, починить фитиль, когда твои огни погаснут.
You can knit a sweater by the fireside, Sunday mornings, go for a ride
Ты можешь связать свитер у камина, воскресным утром, прокатиться.
Doing the garden, digging the weeds, who could ask for more?
Занимаясь огородом, копая сорняки, кто мог просить большего?
Will you still need me, will you still feed me, when I'm sixty four?
Будешь ли ты нуждаться во мне, будешь ли ты кормить меня, когда мне будет шестьдесят четыре?
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight if it's not to dear
Каждое лето мы можем снять домик на острове Уайт, если это не дорого.
We shall scrimp and save
Мы будем скорчить и спасать.
Ah, grandchildren on your knee, Vera, Chuck, and Dave
Ах, внуки на коленях, Вера, Чак и Дэйв.
Send me a postcard, drop me a line stating point of view
Пошли мне открытку, дай мне строчку с указанием точки зрения.
Indicate precisely what you mean to say, yours sincerely wasting away
Укажи точно, что ты хочешь сказать, ты искренне тратишь время впустую.
Give me your answer, fill in a form, mine forever more
Дай мне свой ответ, заполни форму, моя навсегда.
Will you still need me, will you still feed me, when I'm sixty four?
Будешь ли ты нуждаться во мне, будешь ли ты кормить меня, когда мне будет шестьдесят четыре?





Авторы: J. LENNON, P. MCCARTNEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.