Текст и перевод песни Kenny Chesney - Don't It
13
in
the
thick
of
a
cornfield
13
в
гуще
кукурузного
поля
I
learned
to
fight,
kick,
roast,
tied
a
knot
shoe
Я
научился
драться,
пинать,
жарить,
завязал
узел.
Never
did
change,
stayed
strange,
hopped
a
train
Никогда
не
менялся,
оставался
странным,
прыгал
на
поезд.
My
first
chance
I
got
out
of
SmallVille
Это
был
мой
первый
шанс
выбраться
из
Смолвиля.
Life
has
it's
way
of
movin'
you
on,
don't
it?
У
жизни
есть
свой
способ
двигаться
вперед,
не
так
ли?
My
first
stop
was
a
pawn
shop
Моей
первой
остановкой
был
ломбард.
Dropped
a
pretty
penny
for
a
cheap
fender
with
a
song
in
it
Сбросил
приличную
сумму
за
дешевое
крыло
с
песней
в
нем.
I
had
a
quick
right
hand,
and
an
old
band
У
меня
была
быстрая
правая
рука
и
старая
группа.
I
thought
good
friends
would
make
a
good
band
Я
думал,
что
из
хороших
друзей
получится
хорошая
группа.
Life
has
it's
way
of
provin'
you
wrong,
don't
it?
У
жизни
есть
свой
способ
доказать,
что
ты
не
прав,
не
так
ли?
I've
been
right
and
I've
been
wrong
Я
был
прав
и
был
неправ.
Somewhere
in
between
for
so
long
Где
то
посередине
так
долго
Live
the
night,
miss
the
light,
and
I've
been
shown
it
Живи
ночью,
скучай
по
свету,
и
мне
это
показали.
Life
has
it's
way
of
keepin'
you
strong,
don't
it?
У
жизни
есть
свой
способ
держать
тебя
сильным,
не
так
ли?
So
there
I
was,
a
long
way
from
nowhere
И
вот
я
здесь,
далеко
от
ниоткуда.
Frightened
mind,
spare
time
and
a
blank
stare
Испуганный
разум,
свободное
время
и
пустой
взгляд.
I
was
just
numb
enough
not
to
feel
a
thang
Я
был
достаточно
оцепенел,
чтобы
ничего
не
чувствовать.
After
all
we
didn't
share
a
set
of
rings
В
конце
концов,
у
нас
не
было
общего
набора
колец.
Besides,
how
bad
could
it
be!
Кроме
того,
как
все
может
быть
плохо!
She
never
found
out
I'd
never
come
clean
Она
так
и
не
узнала,
что
я
никогда
не
признаюсь.
Life
has
it's
way
of
leadin'
you
on,
don't
it?
Жизнь
ведет
тебя
своим
путем,
не
так
ли?
I've
been
right
and
I've
been
wrong
Я
был
прав
и
был
неправ.
Somewhere
in
between
for
so
long
Где
то
посередине
так
долго
Live
the
night,
miss
the
light,
and
I've
been
shown
it
Живи
ночью,
скучай
по
свету,
и
мне
это
показали.
Life
has
it's
way
of
keepin'
you
strong,
don't
it?
У
жизни
есть
свой
способ
держать
тебя
сильным,
не
так
ли?
Well
now,
have
you
ever
been
down
the
old
back
road?
Ты
когда-нибудь
ходил
по
старой
проселочной
дороге?
On-Time
ballroom
Бальный
зал
по
расписанию
It's
a
trip,
it's
a
bitch,
it's
an
on
and
off
light
switch
Это
поездка,
это
сука,
это
выключатель
света.
Nobody
follows
Никто
не
следует
за
мной.
Everybody's
got
their
own
past
У
каждого
свое
прошлое.
Skeletons
to
stash,
don't
look
back
if
you
do
laugh
Скелеты
в
тайнике,
не
оглядывайся,
если
будешь
смеяться.
Life
has
it's
way
of
movin'
you
on,
don't
it?
У
жизни
есть
свой
способ
двигаться
вперед,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCGILL RICHARD CHASE, COBB BRENT PATRICK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.