Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Island Boy
Островной парень
He
left
Maine
′cause
he
needed
a
change
Он
покинул
Мэн,
потому
что
нуждался
в
переменах,
And
he
was
desperate
to
rearrange
priorities
Отчаянно
желая
пересмотреть
свои
приоритеты.
And
he
thought
the
sea
would
be
the
best
place
to
be
И
он
подумал,
что
море
— лучшее
место,
So
he
saved
his
money,
sold
his
car
Поэтому
он
накопил
денег,
продал
машину
And
with
his
eye
set
on
a
Southern
star
И,
устремив
взгляд
на
южную
звезду,
He
got
the
courage
to
follow
his
heart
Нашел
в
себе
мужество
следовать
зову
сердца.
Set
out
for
a
brand
new
start
Отправился
навстречу
новой
жизни.
He's
an
island
boy
Он
— островной
парень.
Now
he′s
an
island
boy
Теперь
он
островной
парень,
Living
his
life
where
stress
is
the
enemy
Живет
там,
где
стресс
— главный
враг.
Now
he's
an
island
boy
Теперь
он
островной
парень,
A
stone's
throw
from
St.
Croix
В
двух
шагах
от
Сент-Круа.
He′s
finally
found
his
piece
of
serenity
Он
наконец-то
обрел
свой
кусочек
безмятежности.
Now
he
tends
bar
at
the
Old
Mango
Теперь
он
работает
барменом
в
«Старом
Манго»,
And
he
sees
tourists
come
and
go
И
видит,
как
туристы
приходят
и
уходят,
With
their
pressed
pants
and
camera
case
В
своих
выглаженных
брюках,
с
фотоаппаратами,
Too
much
sun
burned
on
their
face
С
обгоревшими
на
солнце
лицами.
Now
he
watches
the
snow
on
CNN
Теперь
он
смотрит
новости
о
снегопадах
по
CNN,
With
all
of
his
dope
smokin′
friends
Со
своими
друзьями-курильщиками
травки,
Just
look
at
the
hell
they
must
be
in
И
только
посмотри,
в
какой
же
они,
должно
быть,
передряге.
Swears
he
won't
go
back
again
Клянется,
что
никогда
туда
не
вернется,
′Cause
he's
an
island
boy
Потому
что
он
островной
парень.
Now
he′s
an
island
boy
Теперь
он
островной
парень,
Living
his
life
where
stress
is
the
enemy
Живет
там,
где
стресс
— главный
враг.
Now
he's
an
island
boy
Теперь
он
островной
парень,
A
stone′s
throw
from
St.
Croix
В
двух
шагах
от
Сент-Круа.
He's
finally
found
his
piece
of
serenity
Он
наконец-то
обрел
свой
кусочек
безмятежности.
You
know
the
love
of
his
life
has
always
been
Emily
Знаешь,
любовью
всей
его
жизни
всегда
была
Эмили.
She
loves
the
man
she
sees
Она
любит
того
мужчину,
которого
видит
In
her
island
boy
В
своем
островном
парне.
Now
he's
an
island
boy
Теперь
он
островной
парень,
Living
his
life
where
stress
is
the
enemy
Живет
там,
где
стресс
— главный
враг.
Now
he′s
an
island
boy
Теперь
он
островной
парень,
A
stone′s
throw
from
St.
Croix
В
двух
шагах
от
Сент-Круа.
He's
finally
found
his
piece
of
serenity
Он
наконец-то
обрел
свой
кусочек
безмятежности.
Island
boy
Островной
парень,
A
stone′s
throw
from
St.
Croix
В
двух
шагах
от
Сент-Круа.
Island
boy
Островной
парень,
Island
boy
Островной
парень,
Island
boy
Островной
парень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARK TAMBURINO, KENNETH CHESNEY, PHIL VASSAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.