Kenny Chesney - This Too Shall Pass - перевод текста песни на немецкий

This Too Shall Pass - Kenny Chesneyперевод на немецкий




This Too Shall Pass
Auch das geht vorbei
Hopped a plane to the beach, found myself on a boat
Sprang in ein Flugzeug zum Strand, fand mich auf einem Boot wieder
Then the boat hit a rock, now the boat don't float
Dann stieß das Boot auf einen Felsen, jetzt schwimmt das Boot nicht mehr
Drifted back to shore where I met a pretty girl
Trieb zurück ans Ufer, wo ich ein hübsches Mädchen traf
Aw, but sometimes love's all oyster, no pearl
Ach, aber manchmal ist die Liebe nur Auster, keine Perle
It's hard to see the full in your half-empty glass
Es ist schwer, das Volle in deinem halbleeren Glas zu sehen
But I'm tellin' y'all, it ain't no bull
Aber ich sag's euch, das ist kein Mist
This too shall
Auch das geht
Pass me a beer, good buddy
Reich mir ein Bier, meine Liebe
'Cause I'm soaked to the bone and my boots are muddy
Denn ich bin bis auf die Knochen durchnässt und meine Stiefel sind schlammig
From walkin' through the rain of life's big storm
Vom Gehen durch den Regen des großen Sturms des Lebens
Well, I'd shotgun it even if it was warm
Nun, ich würde es auf Ex trinken, selbst wenn es warm wäre
How am I doin'? Hell, I thought you'd never ask
Wie geht's mir? Hölle, ich dachte, du würdest nie fragen
Cheers, I believe this too shall pass me a beer
Prost, ich glaube, auch das geht vorbei, reich mir ein Bier
Now I'm sittin' here starin' at the bar TV
Jetzt sitze ich hier und starre auf den Bar-Fernseher
Nothin' but bad news starin' back at me
Nichts als schlechte Nachrichten starren mich an
Muttered to myself, "What the hell's goin' on?"
Murmelte vor mich hin: "Was zum Teufel ist los?"
Old-timer in the corner says, "Let me tell you, son
Ein alter Mann in der Ecke sagt: "Lass mich dir was sagen, mein Sohn
I got 50 years on ya, man, it goes by fast
Ich bin 50 Jahre älter als du, Mann, es geht schnell vorbei
Gotta laugh through the tears and remember, this too shall-"
Du musst durch die Tränen lachen und dich erinnern, auch das geht-"
Pass me a beer, good buddy
Reich mir ein Bier, meine Liebe
'Cause I'm soaked to the bone and my boots are muddy
Denn ich bin bis auf die Knochen durchnässt und meine Stiefel sind schlammig
From walkin' through the rain of life's big storm
Vom Gehen durch den Regen des großen Sturms des Lebens
Well, I'd shotgun it even if it was warm
Nun, ich würde es auf Ex trinken, selbst wenn es warm wäre
How am I doin'? Hell, I thought you'd never ask
Wie geht's mir? Hölle, ich dachte, du würdest nie fragen
Cheers, I believe this too shall pass me a beer
Prost, ich glaube, auch das geht vorbei, reich mir ein Bier
That's the way the world spins, take the good with the bad
So dreht sich die Welt, nimm das Gute mit dem Schlechten
Gotta find you a friend, don't forget, this too shall
Du musst dir eine Freundin suchen, vergiss nicht, auch das geht
Pass me a beer, good buddy
Reich mir ein Bier, meine Liebe
'Cause I'm soaked to the bone and my boots are muddy
Denn ich bin bis auf die Knochen durchnässt und meine Stiefel sind schlammig
From walkin' through the rain of life's big storm
Vom Gehen durch den Regen des großen Sturms des Lebens
Well, I'd shotgun it even if it was warm
Nun, ich würde es auf Ex trinken, selbst wenn es warm wäre
How am I doin'? Hell, I thought you'd never ask
Wie geht's mir? Hölle, ich dachte, du würdest nie fragen
Cheers, I believe this too shall pass me a beer
Prost, ich glaube, auch das geht vorbei, reich mir ein Bier
How am I doin'? Hell, I thought you'd never ask
Wie geht's mir? Hölle, ich dachte, du würdest nie fragen
Cheers, I believe this too shall pass
Prost, ich glaube, auch das geht vorbei





Авторы: Jaren Johnston, Charlie Worsham, Brent Cobb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.