Kenny - Kun - 6 Shots - перевод текста песни на русский

6 Shots - Kenny - Kunперевод на русский




6 Shots
6 шотов
Welcome to my party
Добро пожаловать на мою вечеринку,
We're just getting started
Мы только начинаем.
A life is a dream or a nightmare scarring
Жизнь это сон или кошмар, оставляющий шрамы.
Hand me a drink 'cause I think I'm going all in
Передай мне выпить, потому что, кажется, я иду ва-банк.
Get me a shrink who can catch me when I'm falling
Найдите мне психолога, который подхватит меня, когда я буду падать.
Cover up my scars, flip the handlebars
Скрой мои шрамы, поверни руль,
Crashing in my car, wake up in a bar
Разбиваюсь в своей машине, просыпаюсь в баре.
I'll be a superstar, dress up my avatar
Я буду суперзвездой, наряжу свой аватар.
This world is so bizarre
Этот мир такой странный.
Empty out the reservoir, yeah
Опустоши резервуар, да.
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я делаю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда я так себя чувствую.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я делаю шесть шотов, пока мне не станет хорошо.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в целости и сохранности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я делаю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я делаю шесть шотов, ты со мной?
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я делаю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда я так себя чувствую.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я делаю шесть шотов, пока мне не станет хорошо.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в целости и сохранности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я делаю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я делаю шесть шотов, ты со мной?
Sometimes you need to let loose
Иногда нужно расслабиться.
Grab juice, get goose, tattoos, taboos, get screwed (that's right)
Взять сок, напиться, татуировки, табу, нажраться (вот так).
Loosen up buttercup
Расслабься, дорогуша.
All those hate comments will never make you feel enough (oh)
Все эти хейтерские комментарии никогда не заставят тебя чувствовать себя достаточно хорошо (о).
We're all adequate graduates
Мы все адекватные выпускники,
Hearts full of calluses, but we know calculus (great)
С сердцами, покрытыми мозолями, но мы знаем математику (отлично).
Damn ain't that fabulous
Черт, разве это не потрясающе?
Can't wait to apply all those mathematicus (woo)
Не могу дождаться, чтобы применить всю эту математику (ура).
But we can't get a job that pays us enough
Но мы не можем найти работу, которая будет оплачивать наши потребности.
I'm about to pop off (pop off)
Я вот-вот взорвусь (взорвусь).
Fuck you, your loss
Пошел ты, твои проблемы.
We all know that we never really want a boss (fuck you)
Мы все знаем, что на самом деле нам не нужен начальник (пошел ты).
So I'ma do what I want to (what I want to)
Так что я буду делать то, что хочу (то, что хочу).
Something I can't undo (can't undo)
Что-то, что я не могу отменить (не могу отменить).
Yeah, I'ma do what I want to (let's go)
Да, я буду делать то, что хочу (поехали).
Something I can't undo (ayy)
Что-то, что я не могу отменить (ай).
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я делаю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда я так себя чувствую.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я делаю шесть шотов, пока мне не станет хорошо.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в целости и сохранности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я делаю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я делаю шесть шотов, ты со мной?
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я делаю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда я так себя чувствую.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я делаю шесть шотов, пока мне не станет хорошо.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в целости и сохранности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я делаю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я делаю шесть шотов, ты со мной?





Авторы: Brandon Christopher Horth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.