Текст и перевод песни Kenny Kwan - 我不懂張愛玲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不懂張愛玲
I Don't Understand Zhang Ailing
我不懂张爱玲(粤)
I
Don't
Understand
Zhang
Ailing
(Cantonese)
即使不识小说或诗歌
Even
if
you
don't
understand
novels
or
poems
都有热诚
You
still
have
passion
即使不识秋雨或秧歌
Even
if
you
don't
understand
autumn
rain
or
rice
planting
男生都可感性
Boys
can
also
be
sensitive
我未必知道深奥事情
I
may
not
know
about
profound
things
仍然与你张看风景
But
I
still
watch
the
scenery
with
you
假使天生爽朗但简单
If
I'm
naturally
cheerful
and
uncomplicated
假使始终感觉未深刻
If
I
always
feel
that
I'm
not
deep
enough
男生都想尊敬
Boys
want
to
be
respected
你或者喜爱优雅事情
You
may
like
elegant
things
仍然期待你喜欢肤浅的
But
I
still
hope
that
you
like
superficial
things
原谅我不懂张爱玲
Forgive
me
for
not
understanding
Zhang
Ailing
原谅我太过落力
Forgive
me
for
trying
too
hard
我不识哲理但我需要你
I
don't
know
philosophy,
but
I
need
you
请相信别分析
Please
believe
that
I'm
not
analyzing
其实我不懂得爱情
Actually,
I
don't
understand
love
其实我太怕认命
Actually,
I'm
too
afraid
to
accept
fate
我不识赞美但我应允你
I
don't
know
how
to
praise,
but
I
promise
you
如有心经我愿听
If
you
have
any
advice,
I'd
like
to
hear
it
浅水湾的恋爱是真的
Our
love
in
Repulse
Bay
is
real
跟你约定
I
made
a
promise
with
you
一丝丝的很似是轻的
It's
like
a
light
breeze
男生都想响应
Boys
want
to
respond
你或者喜爱优雅事情
You
may
like
elegant
things
仍然期待你喜欢肤浅的
But
I
still
hope
that
you
like
superficial
things
原谅我不懂张爱玲
Forgive
me
for
not
understanding
Zhang
Ailing
原谅我太过落力
Forgive
me
for
trying
too
hard
我不识哲理但我需要你
I
don't
know
philosophy,
but
I
need
you
请相信别分析
Please
believe
that
I'm
not
analyzing
其实我不懂得爱情
Actually,
I
don't
understand
love
其实我太怕认命
Actually,
I'm
too
afraid
to
accept
fate
我不识赞美但我应允你
I
don't
know
how
to
praise,
but
I
promise
you
如有心经我愿听
If
you
have
any
advice,
I'd
like
to
hear
it
原谅我不懂张爱玲
Forgive
me
for
not
understanding
Zhang
Ailing
原谅我太过落力
Forgive
me
for
trying
too
hard
我不识哲理但我需要你
I
don't
know
philosophy,
but
I
need
you
请相信别珍惜
Please
believe
that
I'm
not
holding
on
其实我不懂得爱情
Actually,
I
don't
understand
love
其实我太怕认命
Actually,
I'm
too
afraid
to
accept
fate
有金锁要记但眷恋要美
There
are
gold
locks
to
remember,
but
memories
should
be
beautiful
如有心经我愿听
If
you
have
any
advice,
I'd
like
to
hear
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, King Wen Wei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.