Текст и перевод песни Kenny Kwan - 眼红馆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱过的来合唱
Те,
кто
любил,
пойте
вместе
со
мной,
与万人拍掌光棒正闪亮
С
тысячами
людей,
светящимися
палочками,
回忆却更明亮想到那一夜
Воспоминания
ещё
ярче,
когда
я
думаю
о
той
ночи,
场内两个斗过安哥最响
Мы
вдвоём
на
стадионе
перекрикивали
всех
на
бис,
有过的成绝唱
То,
что
было,
стало
прощальной
песней,
我仍然妄想呼喊够响亮
Я
всё
ещё
надеюсь,
что
кричу
достаточно
громко,
或者再到台上不信这一段
Может
быть,
снова
выйду
на
сцену,
не
веря,
что
всё
это,
难道变了全无安哥的个唱
Превратилось
в
сольный
концерт
без
биса.
Ho
he
ho哪位当晚吻我说场地冷
Хо-хо-хо,
кто
в
тот
вечер
поцеловал
меня,
сказав,
что
здесь
холодно?
Ho
he
ho哪位当晚与我去送玫瑰花
Хо-хо-хо,
кто
в
тот
вечер
пошёл
со
мной
дарить
розы?
发觉我正红着眼旧座位没有她
Я
понимаю,
что
у
меня
красные
глаза,
на
старом
месте
её
нет,
就像盛事未到一次压轴就着了灯
Как
будто
главное
событие
не
наступило,
а
за
финальным
актом
сразу
включили
свет.
我信你也红着眼
Верю,
что
у
тебя
тоже
красные
глаза,
寂寞便在红馆中一起呼喊
Давай
вместе
кричать
от
одиночества
в
этом
Красном
павильоне,
就算再多的嘈杂我失恋会喊
Даже
если
вокруг
будет
слишком
шумно,
я
буду
кричать,
что
моё
сердце
разбито.
喊过的来合唱
Те,
кто
кричал,
пойте
вместе
со
мной,
会治疗创伤光棒变虚弱
Это
залечит
раны,
светящиеся
палочки
гаснут,
随即撇弃途上恋爱也一样
И
так
же
внезапно
исчезают
по
дороге
и
отношения,
还未见过全年演出的个唱
Я
ещё
не
видел
концерта,
который
длился
бы
целый
год.
Ho
he
ho哪位今晚吻我说场地冷
Хо-хо-хо,
кто
сегодня
вечером
поцеловал
меня,
сказав,
что
здесь
холодно?
Ho
he
ho哪位今晚与我去送玫瑰花
Хо-хо-хо,
кто
сегодня
вечером
пошёл
со
мной
дарить
розы?
发觉我正红着眼旧座位没有她
Я
понимаю,
что
у
меня
красные
глаза,
на
старом
месте
её
нет,
就像盛事未到一次压轴就着了灯
Как
будто
главное
событие
не
наступило,
а
за
финальным
актом
сразу
включили
свет.
我信你也红着眼
Верю,
что
у
тебя
тоже
красные
глаза,
寂寞便在红馆中一起搜索
Давай
вместе
искать
в
темноте
этого
Красного
павильона,
就趁这分钟够黑我想起会喊
Пока
эта
минута
достаточно
темна,
я
вспомню
и
буду
кричать.
Ho
he
ho哪位今晚吻我说场地冷
Хо-хо-хо,
кто
сегодня
вечером
поцеловал
меня,
сказав,
что
здесь
холодно?
Ho
he
ho哪位今晚与我去送玫瑰花
Хо-хо-хо,
кто
сегодня
вечером
пошёл
со
мной
дарить
розы?
发觉我正红着眼旧座位没有她
Я
понимаю,
что
у
меня
красные
глаза,
на
старом
месте
её
нет,
就像盛事未到一次压轴就着了灯
Как
будто
главное
событие
не
наступило,
а
за
финальным
актом
сразу
включили
свет.
我信你也红着眼
Верю,
что
у
тебя
тоже
красные
глаза,
寂寞便在红馆中一起搜索
Давай
вместе
искать
в
темноте
этого
Красного
павильона,
就趁这分钟够黑我想起会喊
Пока
эта
минута
достаточно
темна,
я
вспомню
и
буду
кричать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.