Kenny Loggins - Playing With The Boys - 12" Version - перевод текста песни на немецкий

Playing With The Boys - 12" Version - Kenny Logginsперевод на немецкий




Playing With The Boys - 12" Version
Mit den Jungs spielen - 12" Version
I'd say it was the right time
Ich würde sagen, es war der richtige Zeitpunkt
To walk away
um wegzugehen
When dreaming takes you nowhere
Wenn Träumen dich nirgendwohin bringt
It's time to play
ist es Zeit zu spielen
Bodies working overtime
Körper arbeiten Überstunden
Your money don't matter
Dein Geld spielt keine Rolle
The time keeps ticking
Die Zeit tickt weiter
When someone's on your mind, on your mind
Wenn jemand in deinen Gedanken ist, in deinen Gedanken
I'm moving in slow motion
Ich bewege mich in Zeitlupe
Feels so good
Fühlt sich so gut an
It's a strange anticipation
Es ist eine seltsame Erwartung
Knock, knock, knockin' on wood
Klopf, klopf, klopf auf Holz
Bodies working overtime
Körper arbeiten Überstunden
It's man against man
Es ist Mann gegen Mann
And all that ever matters is, baby
Und alles, was zählt, ist, Baby
Who's ahead in the game
wer im Spiel die Nase vorn hat
Funny but it's always the same
Komisch, aber es ist immer dasselbe
(Chorus)
(Refrain)
Playing, playing with the boys
Spielen, spielen mit den Jungs
Staying, playing with the boys
Bleiben, spielen mit den Jungs
After chasing sunsets
Nachdem man Sonnenuntergängen nachgejagt hat
One of life's simple joys
Eine der einfachen Freuden des Lebens
Is playing with the boys
ist, mit den Jungs zu spielen
Said it was the wrong thing
Sagte, es wäre das Falsche
For me to do
für mich zu tun
I said it's just a boys' game
Ich sagte, es ist nur ein Spiel für Jungs
But girls play too
Aber Mädchen spielen auch mit
My heart is working overtime
Mein Herz macht Überstunden
In this kind of game
In dieser Art von Spiel
People get hurt
werden Leute verletzt
I'm thinking that the people is me
Ich denke, dass ich diese Leute bin
If you wanna find me I'll be
Wenn du mich finden willst, werde ich
Playing, playing with the boys
Spielen, spielen mit den Jungs
Staying, playing with the boys
Bleiben, spielen mit den Jungs
After chasing sunsets
Nachdem man Sonnenuntergängen nachgejagt hat
One of life's simple joys
Eine der einfachen Freuden des Lebens
Is the boys
sind die Jungs
I don't wanna be the moth around your fire
Ich will nicht die Motte um dein Feuer sein
(With the boys)
(Mit den Jungs)
I don't wanna be obsessed by my desire
Ich will nicht von meinem Verlangen besessen sein
(You're shining, you're smiling)
(Du strahlst, du lächelst)
(I'll see it now)
(Ich sehe es jetzt)
I'm ready, I'm leaving
Ich bin bereit, ich gehe
(I'm staying, you play too rough)
(Ich bleibe, du spielst zu hart)
I've seen enough
Ich habe genug gesehen
You play too rough
Du spielst zu hart
Playing, playing with the boys
Spielen, spielen mit den Jungs
I'll be staying, playing with the boys
Ich werde bleiben, spielen mit den Jungs
After chasing sunsets
Nachdem man Sonnenuntergängen nachgejagt hat
One of life's simple joys
Eine der einfachen Freuden des Lebens
Is playin' with the boys
ist, mit den Jungs zu spielen
(Playing with the boys)
(Spielen mit den Jungs)
Playing
Spielen





Авторы: Kenny Loggins, Peter Wolf, Ina Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.