Kenny Man - Perdón - перевод текста песни на немецкий

Perdón - Kenny Manперевод на немецкий




Perdón
Verzeihung
Perdón por lo que te hice ayer
Verzeihung für das, was ich dir gestern angetan habe
No es fácil despertar
Es ist nicht leicht aufzuwachen
Si ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
Buscar tu beso en otros labios
Deinen Kuss auf anderen Lippen zu suchen
Soñé que te volví a tener
Ich träumte, ich hätte dich wieder
Que puedo respirar
Dass ich atmen kann
Porque me das
Weil du mir gibst
Lo que yo busco en otros brazos
Was ich in anderen Armen suche
Perdón por lo que te hice ayer
Verzeihung für das, was ich dir gestern angetan habe
No es fácil despertar
Es ist nicht leicht aufzuwachen
Si ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
Buscar tu beso en otros labios
Deinen Kuss auf anderen Lippen zu suchen
Soñé que te volví a tener
Ich träumte, ich hätte dich wieder
Que puedo respirar
Dass ich atmen kann
Porque me das
Weil du mir gibst
Lo que yo busco en otros brazos
Was ich in anderen Armen suche
Aló, baby, ¿cómo estás?, espero que estés bien
Hallo, Baby, wie geht's dir?, hoffe, es geht dir gut
Pero, no si en verdad pensarás en mí, también
Aber, ich weiß nicht, ob du wirklich auch an mich denkst
Nena, ya lo sé, no debo llamar cuando estás con él
Mädchen, ich weiß schon, ich sollte nicht anrufen, wenn du bei ihm bist
Di que me amas, miénteme una vez más
Sag, dass du mich liebst, lüg mich noch einmal an
Pienso que nadie sabe cuánto yo te amé
Ich denke, niemand weiß, wie sehr ich dich geliebt habe
A mis friend les conté, todavía no me creen
Meinen Freunden habe ich es erzählt, sie glauben mir immer noch nicht
Esa historia en la que me robaste el corazón
Diese Geschichte, in der du mir das Herz gestohlen hast
Y Kenny, como manso imbécil, por ti perdió la razón
Und Kenny, wie ein sanfter Idiot, wegen dir den Verstand verlor
No lo que es amor, pero qué es dolor
Ich weiß nicht, was Liebe ist, aber ich weiß, was Schmerz ist
Qué es rencor, qué es traición; me lo enseñaste to'
Was Groll ist, was Verrat ist; du hast mir alles beigebracht
Un balazo en la sien es lo que mereces
Ein Schuss in die Schläfe ist, was du verdienst
Yo no estoy tan loco aún para vaciarte mi Magnum
Ich bin noch nicht verrückt genug, um meine Magnum in dich zu leeren
Tranquila, que yo no podría hacerte daño a ti
Keine Sorge, ich könnte dir nichts antun
Solo me quedan las dudas y el rencor que llevo en
Mir bleiben nur die Zweifel und der Groll, den ich in mir trage
En fin, perras como hay más de mil
Na ja, Schlampen wie dich gibt es mehr als tausend
Giales que van a y que no me harán sufrir
Mädels, die wirklich auf mich stehen und mich nicht leiden lassen werden
Pero nunca se me olvida que en mi vida fuiste quien
Aber ich vergesse nie, dass du diejenige in meinem Leben warst
Amé con tanto estilo y me deprimo, pues me equivoqué
Die ich mit so viel Stil liebte und ich werde depressiv, denn ich habe mich geirrt
Otra vez, de nuevo, again, de ti sobrevivo y voy pa' encima
Wieder, von neuem, again, ich überlebe dich und mache weiter
que desde la tarima te veré cantar a ti también
Ich weiß, dass ich dich von der Bühne aus auch singen sehen werde
Esas melodías que hoy escribo en relación a ti
Diese Melodien, die ich heute in Bezug auf dich schreibe
Me controlan cuando estás lejos de
Sie kontrollieren mich, wenn du weit weg von mir bist
Buenas noches me tengo que ir a dormir
Gute Nacht, ich muss schlafen gehen
Mañana será otro día y el cielo estará más gris sin ti
Morgen wird ein anderer Tag sein und der Himmel wird ohne dich grauer sein
Perdón por lo que te hice ayer
Verzeihung für das, was ich dir gestern angetan habe
No es fácil despertar
Es ist nicht leicht aufzuwachen
Si ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
Buscar tu beso en otros labios
Deinen Kuss auf anderen Lippen zu suchen
Soñé que te volví a tener
Ich träumte, ich hätte dich wieder
Que puedo respirar
Dass ich atmen kann
Porque me das
Weil du mir gibst
Lo que yo busco en otros brazos
Was ich in anderen Armen suche
Perdón por lo que te hice ayer
Verzeihung für das, was ich dir gestern angetan habe
No es fácil despertar
Es ist nicht leicht aufzuwachen
Si ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
Buscar tu beso en otros labios
Deinen Kuss auf anderen Lippen zu suchen
Soñé que te volví a tener
Ich träumte, ich hätte dich wieder
Que puedo respirar
Dass ich atmen kann
Porque me das
Weil du mir gibst
Lo que yo busco en otros brazos
Was ich in anderen Armen suche
Ahora me pides perdón por todo lo que hiciste ayer
Jetzt bittest du mich um Verzeihung für alles, was du gestern getan hast
Yo reparé tu corazón, pieza por pieza, en mi taller
Ich habe dein Herz repariert, Stück für Stück, in meiner Werkstatt
Me acuerdo cuando te encontré con la máquina averiada
Ich erinnere mich, als ich dich fand, mit kaputter Maschine
Que no servías pa' absolutamente nada
Dass du zu absolut nichts nutze warst
A pesar de la fachada, eso me importa un comino
Trotz der Fassade, das ist mir scheißegal
Y le hice caso al destino por ponerte en mi camino
Und ich hörte auf das Schicksal, weil es dich auf meinen Weg brachte
Entonces, te llevé conmigo para ver si te arreglaba
Also nahm ich dich mit, um zu sehen, ob ich dich reparieren könnte
Tu problema resolvía y, con el tiempo, mejoraba
Dein Problem lösen und, mit der Zeit, verbessern könnte
Y entonces arrancaras de nuevo, empezaras de cero
Und dann würdest du neu starten, bei Null anfangen
Más que dinero, invertí mi amor sincero
Mehr als Geld, investierte ich meine aufrichtige Liebe
Pero, me pagaste con mentiras
Aber du hast mir mit Lügen bezahlt
Y entonces desataste mi ira y ahora te tengo en la mira
Und dann entfesseltest du meinen Zorn und jetzt habe ich dich im Visier
Mira, justamente donde quería
Schau, genau da, wo ich dich haben wollte
Pidiéndome perdón de noche y de día
Mich Tag und Nacht um Verzeihung bittend
Hipocresía es lo que noto en ti, chamaca
Heuchelei ist es, was ich an dir bemerke, Mädel
Ahora que estás tira' con AK me buscas como maníaca
Jetzt, wo du am Boden bist, suchst du mich wie eine Wahnsinnige
Nena, deja el laka, laka y la fucking lloradera
Mädchen, lass das Gelaber und die verdammte Heulerei
Porque un boom-shakalaka-laka es lo que a ti te espera
Denn ein Boom-Shakalaka-Laka ist es, was dich erwartet
Solamente una pinguera es lo único que puedo darte
Nur einen Arschtritt ist das Einzige, was ich dir geben kann
No me pidas que te ame que no lo que es amarte
Bitte mich nicht, dich zu lieben, denn ich weiß nicht, was es heißt, dich zu lieben
De eso tuve que olvidarme desde que dijiste adiós
Das musste ich vergessen, seit du Lebewohl gesagt hast
Hacer de tripas corazón y soportar como un león
Aus der Not eine Tugend machen und es ertragen wie ein Löwe
Yo brindé todo mi amor y me pagaste con traición
Ich bot all meine Liebe und du zahltest mir mit Verrat
Ahora vienes como estúpida pidiéndome perdón, ¿pa' qué?
Jetzt kommst du wie eine Idiotin und bittest mich um Verzeihung, wofür?
Perdón por lo que te hice ayer
Verzeihung für das, was ich dir gestern angetan habe
No es fácil despertar
Es ist nicht leicht aufzuwachen
Si ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
Buscar tu beso en otros labios
Deinen Kuss auf anderen Lippen zu suchen
Soñé que te volví a tener
Ich träumte, ich hätte dich wieder
Que puedo respirar
Dass ich atmen kann
Porque me das
Weil du mir gibst
Lo que yo busco en otros brazos
Was ich in anderen Armen suche
Perdón por lo que te hice ayer
Verzeihung für das, was ich dir gestern angetan habe
No es fácil despertar
Es ist nicht leicht aufzuwachen
Si ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
Buscar tu beso en otros labios
Deinen Kuss auf anderen Lippen zu suchen
Soñé que te volví a tener
Ich träumte, ich hätte dich wieder
Que puedo respirar
Dass ich atmen kann
Porque me das
Weil du mir gibst
Lo que yo busco en otros brazos
Was ich in anderen Armen suche
Ahora me pides perdón después que hiciste tu desastre
Jetzt bittest du um Verzeihung, nachdem du dein Chaos angerichtet hast
Después de todo lo que hicimo' en aquel catre
Nach allem, was wir in jenem Bett gemacht haben
Perdón, después de que me abandonaste
Verzeihung, nachdem du mich verlassen hast
Goodbye, hasta la vista, la cunch'e tu madre
Goodbye, auf Wiedersehen, fick dich
Hey, yo', Rick
Hey, yo', Rick
Eso va con esas ya que se van de la casa
Das geht an all jene, die das Haus verlassen
Porque afuera van a encontrar algo mejor, ah
Weil sie draußen etwas Besseres finden werden, ah
Después vienen pa'trás llorando huevazón
Dann kommen sie heulend zurück, so ein Quatsch
Fuck yeah
Fuck yeah
Rich ID, yeah, Kenny Man (Este es mi estilo de canela)
Rich ID, yeah, Kenny Man (Das ist mein Zimt-Stil)
Yeah, libertad bajo palabra, the mixtape
Yeah, Freiheit auf Bewährung, das Mixtape
Dedicado pa' toda' esas babys
Gewidmet all diesen Babys
Toda' esas mamis con mucho amor de parte de Kenny Man
All diesen Mamis mit viel Liebe von Kenny Man
Más romántico no se puede, sabe' qué hora es
Romantischer geht's nicht, du weißt, wie spät es ist
Yeah, Kenny, Kenny, Kenny Man
Yeah, Kenny, Kenny, Kenny Man
What you wanna say, baby?
Was willst du sagen, Baby?
(Perdón por lo que hiciste ayer)
(Verzeihung für das, was du gestern getan hast)





Авторы: Asdrubal Alfaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.