Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón
por
lo
que
te
hice
ayer
Verzeihung
für
das,
was
ich
dir
gestern
angetan
habe
No
es
fácil
despertar
Es
ist
nicht
leicht
aufzuwachen
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Buscar
tu
beso
en
otros
labios
Deinen
Kuss
auf
anderen
Lippen
zu
suchen
Soñé
que
te
volví
a
tener
Ich
träumte,
ich
hätte
dich
wieder
Que
puedo
respirar
Dass
ich
atmen
kann
Porque
me
das
Weil
du
mir
gibst
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos
Was
ich
in
anderen
Armen
suche
Perdón
por
lo
que
te
hice
ayer
Verzeihung
für
das,
was
ich
dir
gestern
angetan
habe
No
es
fácil
despertar
Es
ist
nicht
leicht
aufzuwachen
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Buscar
tu
beso
en
otros
labios
Deinen
Kuss
auf
anderen
Lippen
zu
suchen
Soñé
que
te
volví
a
tener
Ich
träumte,
ich
hätte
dich
wieder
Que
puedo
respirar
Dass
ich
atmen
kann
Porque
me
das
Weil
du
mir
gibst
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos
Was
ich
in
anderen
Armen
suche
Aló,
baby,
¿cómo
estás?,
espero
que
estés
bien
Hallo,
Baby,
wie
geht's
dir?,
hoffe,
es
geht
dir
gut
Pero,
no
sé
si
en
verdad
tú
pensarás
en
mí,
también
Aber,
ich
weiß
nicht,
ob
du
wirklich
auch
an
mich
denkst
Nena,
ya
lo
sé,
no
debo
llamar
cuando
estás
con
él
Mädchen,
ich
weiß
schon,
ich
sollte
nicht
anrufen,
wenn
du
bei
ihm
bist
Di
que
sí
me
amas,
miénteme
una
vez
más
Sag,
dass
du
mich
liebst,
lüg
mich
noch
einmal
an
Pienso
que
nadie
sabe
cuánto
yo
te
amé
Ich
denke,
niemand
weiß,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
A
mis
friend
les
conté,
todavía
no
me
creen
Meinen
Freunden
habe
ich
es
erzählt,
sie
glauben
mir
immer
noch
nicht
Esa
historia
en
la
que
tú
me
robaste
el
corazón
Diese
Geschichte,
in
der
du
mir
das
Herz
gestohlen
hast
Y
Kenny,
como
manso
imbécil,
por
ti
perdió
la
razón
Und
Kenny,
wie
ein
sanfter
Idiot,
wegen
dir
den
Verstand
verlor
No
sé
lo
que
es
amor,
pero
sé
qué
es
dolor
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist,
aber
ich
weiß,
was
Schmerz
ist
Qué
es
rencor,
qué
es
traición;
tú
me
lo
enseñaste
to'
Was
Groll
ist,
was
Verrat
ist;
du
hast
mir
alles
beigebracht
Un
balazo
en
la
sien
es
lo
que
mereces
tú
Ein
Schuss
in
die
Schläfe
ist,
was
du
verdienst
Yo
no
estoy
tan
loco
aún
para
vaciarte
mi
Magnum
Ich
bin
noch
nicht
verrückt
genug,
um
meine
Magnum
in
dich
zu
leeren
Tranquila,
que
yo
no
podría
hacerte
daño
a
ti
Keine
Sorge,
ich
könnte
dir
nichts
antun
Solo
me
quedan
las
dudas
y
el
rencor
que
llevo
en
mí
Mir
bleiben
nur
die
Zweifel
und
der
Groll,
den
ich
in
mir
trage
En
fin,
perras
como
tú
hay
más
de
mil
Na
ja,
Schlampen
wie
dich
gibt
es
mehr
als
tausend
Giales
que
sí
van
a
mí
y
que
no
me
harán
sufrir
Mädels,
die
wirklich
auf
mich
stehen
und
mich
nicht
leiden
lassen
werden
Pero
nunca
se
me
olvida
que
tú
en
mi
vida
fuiste
quien
Aber
ich
vergesse
nie,
dass
du
diejenige
in
meinem
Leben
warst
Amé
con
tanto
estilo
y
me
deprimo,
pues
me
equivoqué
Die
ich
mit
so
viel
Stil
liebte
und
ich
werde
depressiv,
denn
ich
habe
mich
geirrt
Otra
vez,
de
nuevo,
again,
de
ti
sobrevivo
y
voy
pa'
encima
Wieder,
von
neuem,
again,
ich
überlebe
dich
und
mache
weiter
Sé
que
desde
la
tarima
te
veré
cantar
a
ti
también
Ich
weiß,
dass
ich
dich
von
der
Bühne
aus
auch
singen
sehen
werde
Esas
melodías
que
hoy
escribo
en
relación
a
ti
Diese
Melodien,
die
ich
heute
in
Bezug
auf
dich
schreibe
Me
controlan
cuando
estás
lejos
de
mí
Sie
kontrollieren
mich,
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist
Buenas
noches
me
tengo
que
ir
a
dormir
Gute
Nacht,
ich
muss
schlafen
gehen
Mañana
será
otro
día
y
el
cielo
estará
más
gris
sin
ti
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
und
der
Himmel
wird
ohne
dich
grauer
sein
Perdón
por
lo
que
te
hice
ayer
Verzeihung
für
das,
was
ich
dir
gestern
angetan
habe
No
es
fácil
despertar
Es
ist
nicht
leicht
aufzuwachen
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Buscar
tu
beso
en
otros
labios
Deinen
Kuss
auf
anderen
Lippen
zu
suchen
Soñé
que
te
volví
a
tener
Ich
träumte,
ich
hätte
dich
wieder
Que
puedo
respirar
Dass
ich
atmen
kann
Porque
me
das
Weil
du
mir
gibst
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos
Was
ich
in
anderen
Armen
suche
Perdón
por
lo
que
te
hice
ayer
Verzeihung
für
das,
was
ich
dir
gestern
angetan
habe
No
es
fácil
despertar
Es
ist
nicht
leicht
aufzuwachen
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Buscar
tu
beso
en
otros
labios
Deinen
Kuss
auf
anderen
Lippen
zu
suchen
Soñé
que
te
volví
a
tener
Ich
träumte,
ich
hätte
dich
wieder
Que
puedo
respirar
Dass
ich
atmen
kann
Porque
me
das
Weil
du
mir
gibst
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos
Was
ich
in
anderen
Armen
suche
Ahora
me
pides
perdón
por
todo
lo
que
hiciste
ayer
Jetzt
bittest
du
mich
um
Verzeihung
für
alles,
was
du
gestern
getan
hast
Yo
reparé
tu
corazón,
pieza
por
pieza,
en
mi
taller
Ich
habe
dein
Herz
repariert,
Stück
für
Stück,
in
meiner
Werkstatt
Me
acuerdo
cuando
te
encontré
con
la
máquina
averiada
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
fand,
mit
kaputter
Maschine
Que
no
servías
pa'
absolutamente
nada
Dass
du
zu
absolut
nichts
nutze
warst
A
pesar
de
la
fachada,
eso
me
importa
un
comino
Trotz
der
Fassade,
das
ist
mir
scheißegal
Y
le
hice
caso
al
destino
por
ponerte
en
mi
camino
Und
ich
hörte
auf
das
Schicksal,
weil
es
dich
auf
meinen
Weg
brachte
Entonces,
te
llevé
conmigo
para
ver
si
te
arreglaba
Also
nahm
ich
dich
mit,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
reparieren
könnte
Tu
problema
resolvía
y,
con
el
tiempo,
mejoraba
Dein
Problem
lösen
und,
mit
der
Zeit,
verbessern
könnte
Y
entonces
arrancaras
de
nuevo,
empezaras
de
cero
Und
dann
würdest
du
neu
starten,
bei
Null
anfangen
Más
que
dinero,
invertí
mi
amor
sincero
Mehr
als
Geld,
investierte
ich
meine
aufrichtige
Liebe
Pero,
tú
me
pagaste
con
mentiras
Aber
du
hast
mir
mit
Lügen
bezahlt
Y
entonces
desataste
mi
ira
y
ahora
te
tengo
en
la
mira
Und
dann
entfesseltest
du
meinen
Zorn
und
jetzt
habe
ich
dich
im
Visier
Mira,
justamente
donde
quería
Schau,
genau
da,
wo
ich
dich
haben
wollte
Pidiéndome
perdón
de
noche
y
de
día
Mich
Tag
und
Nacht
um
Verzeihung
bittend
Hipocresía
es
lo
que
noto
en
ti,
chamaca
Heuchelei
ist
es,
was
ich
an
dir
bemerke,
Mädel
Ahora
que
estás
tira'
con
AK
me
buscas
como
maníaca
Jetzt,
wo
du
am
Boden
bist,
suchst
du
mich
wie
eine
Wahnsinnige
Nena,
deja
el
laka,
laka
y
la
fucking
lloradera
Mädchen,
lass
das
Gelaber
und
die
verdammte
Heulerei
Porque
un
boom-shakalaka-laka
es
lo
que
a
ti
te
espera
Denn
ein
Boom-Shakalaka-Laka
ist
es,
was
dich
erwartet
Solamente
una
pinguera
es
lo
único
que
puedo
darte
Nur
einen
Arschtritt
ist
das
Einzige,
was
ich
dir
geben
kann
No
me
pidas
que
te
ame
que
no
sé
lo
que
es
amarte
Bitte
mich
nicht,
dich
zu
lieben,
denn
ich
weiß
nicht,
was
es
heißt,
dich
zu
lieben
De
eso
tuve
que
olvidarme
desde
que
dijiste
adiós
Das
musste
ich
vergessen,
seit
du
Lebewohl
gesagt
hast
Hacer
de
tripas
corazón
y
soportar
como
un
león
Aus
der
Not
eine
Tugend
machen
und
es
ertragen
wie
ein
Löwe
Yo
brindé
todo
mi
amor
y
me
pagaste
con
traición
Ich
bot
all
meine
Liebe
und
du
zahltest
mir
mit
Verrat
Ahora
vienes
como
estúpida
pidiéndome
perdón,
¿pa'
qué?
Jetzt
kommst
du
wie
eine
Idiotin
und
bittest
mich
um
Verzeihung,
wofür?
Perdón
por
lo
que
te
hice
ayer
Verzeihung
für
das,
was
ich
dir
gestern
angetan
habe
No
es
fácil
despertar
Es
ist
nicht
leicht
aufzuwachen
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Buscar
tu
beso
en
otros
labios
Deinen
Kuss
auf
anderen
Lippen
zu
suchen
Soñé
que
te
volví
a
tener
Ich
träumte,
ich
hätte
dich
wieder
Que
puedo
respirar
Dass
ich
atmen
kann
Porque
me
das
Weil
du
mir
gibst
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos
Was
ich
in
anderen
Armen
suche
Perdón
por
lo
que
te
hice
ayer
Verzeihung
für
das,
was
ich
dir
gestern
angetan
habe
No
es
fácil
despertar
Es
ist
nicht
leicht
aufzuwachen
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Buscar
tu
beso
en
otros
labios
Deinen
Kuss
auf
anderen
Lippen
zu
suchen
Soñé
que
te
volví
a
tener
Ich
träumte,
ich
hätte
dich
wieder
Que
puedo
respirar
Dass
ich
atmen
kann
Porque
me
das
Weil
du
mir
gibst
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos
Was
ich
in
anderen
Armen
suche
Ahora
me
pides
perdón
después
que
hiciste
tu
desastre
Jetzt
bittest
du
um
Verzeihung,
nachdem
du
dein
Chaos
angerichtet
hast
Después
de
todo
lo
que
hicimo'
en
aquel
catre
Nach
allem,
was
wir
in
jenem
Bett
gemacht
haben
Perdón,
después
de
que
me
abandonaste
Verzeihung,
nachdem
du
mich
verlassen
hast
Goodbye,
hasta
la
vista,
la
cunch'e
tu
madre
Goodbye,
auf
Wiedersehen,
fick
dich
Hey,
yo',
Rick
Hey,
yo',
Rick
Eso
va
con
esas
ya
que
se
van
de
la
casa
Das
geht
an
all
jene,
die
das
Haus
verlassen
Porque
afuera
van
a
encontrar
algo
mejor,
ah
Weil
sie
draußen
etwas
Besseres
finden
werden,
ah
Después
vienen
pa'trás
llorando
huevazón
Dann
kommen
sie
heulend
zurück,
so
ein
Quatsch
Rich
ID,
yeah,
Kenny
Man
(Este
es
mi
estilo
de
canela)
Rich
ID,
yeah,
Kenny
Man
(Das
ist
mein
Zimt-Stil)
Yeah,
libertad
bajo
palabra,
the
mixtape
Yeah,
Freiheit
auf
Bewährung,
das
Mixtape
Dedicado
pa'
toda'
esas
babys
Gewidmet
all
diesen
Babys
Toda'
esas
mamis
con
mucho
amor
de
parte
de
Kenny
Man
All
diesen
Mamis
mit
viel
Liebe
von
Kenny
Man
Más
romántico
no
se
puede,
tú
sabe'
qué
hora
es
Romantischer
geht's
nicht,
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Yeah,
Kenny,
Kenny,
Kenny
Man
Yeah,
Kenny,
Kenny,
Kenny
Man
What
you
wanna
say,
baby?
Was
willst
du
sagen,
Baby?
(Perdón
por
lo
que
hiciste
ayer)
(Verzeihung
für
das,
was
du
gestern
getan
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asdrubal Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.