Kenny Man - Perdón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenny Man - Perdón




Perdón
Forgiveness
Perdón por lo que te hice ayer
Forgive me for what I did yesterday
No es fácil despertar
It’s not easy to wake up
Si ya no estás
If you’re no longer here
Buscar tu beso en otros labios
Searching for your kiss on other lips
Soñé que te volví a tener
I dreamt that I had you again
Que puedo respirar
That I can breathe
Porque me das
Because you give me
Lo que yo busco en otros brazos
What I’m searching for in other arms
Perdón por lo que te hice ayer
Forgive me for what I did yesterday
No es fácil despertar
It’s not easy to wake up
Si ya no estás
If you’re no longer here
Buscar tu beso en otros labios
Searching for your kiss on other lips
Soñé que te volví a tener
I dreamt that I had you again
Que puedo respirar
That I can breathe
Porque me das
Because you give me
Lo que yo busco en otros brazos
What I’m searching for in other arms
Aló, baby, ¿cómo estás?, espero que estés bien
Hello, baby, how are you? I hope you’re doing alright
Pero, no si en verdad pensarás en mí, también
But, I don’t know if you truly think of me, as well
Nena, ya lo sé, no debo llamar cuando estás con él
Baby girl, I know, I shouldn’t call you when you’re with him
Di que me amas, miénteme una vez más
Say you love me, lie to me one more time
Pienso que nadie sabe cuánto yo te amé
I think nobody knows how much I loved you
A mis friend les conté, todavía no me creen
I told my friends, they still don’t believe me
Esa historia en la que me robaste el corazón
That story where you stole my heart
Y Kenny, como manso imbécil, por ti perdió la razón
And Kenny, like a tame fool, lost his mind for you
No lo que es amor, pero qué es dolor
I don’t know what love is, but I know what pain is
Qué es rencor, qué es traición; me lo enseñaste to'
What grudge is, what betrayal is, you taught me it all
Un balazo en la sien es lo que mereces
A bullet to the temple is what you deserve
Yo no estoy tan loco aún para vaciarte mi Magnum
I’m not crazy enough yet to empty my Magnum on you
Tranquila, que yo no podría hacerte daño a ti
Don’t worry, I couldn’t hurt you
Solo me quedan las dudas y el rencor que llevo en
All I have left are the doubts and the resentment I carry inside me
En fin, perras como hay más de mil
Anyway, there are more than a thousand bitches like you
Giales que van a y que no me harán sufrir
Girls who are into me and won’t make me suffer
Pero nunca se me olvida que en mi vida fuiste quien
But I never forget that you were the one in my life who
Amé con tanto estilo y me deprimo, pues me equivoqué
I loved with so much style and I get depressed because I was wrong
Otra vez, de nuevo, again, de ti sobrevivo y voy pa' encima
Again, once more, again, I survive you and I’m going forward
que desde la tarima te veré cantar a ti también
I know that from the stage I will see you singing too
Esas melodías que hoy escribo en relación a ti
Those melodies that I write today in relation to you
Me controlan cuando estás lejos de
They control me when you’re far from me
Buenas noches me tengo que ir a dormir
Good night, I have to go to sleep
Mañana será otro día y el cielo estará más gris sin ti
Tomorrow will be another day and the sky will be grayer without you
Perdón por lo que te hice ayer
Forgive me for what I did yesterday
No es fácil despertar
It’s not easy to wake up
Si ya no estás
If you’re no longer here
Buscar tu beso en otros labios
Searching for your kiss on other lips
Soñé que te volví a tener
I dreamt that I had you again
Que puedo respirar
That I can breathe
Porque me das
Because you give me
Lo que yo busco en otros brazos
What I’m searching for in other arms
Perdón por lo que te hice ayer
Forgive me for what I did yesterday
No es fácil despertar
It’s not easy to wake up
Si ya no estás
If you’re no longer here
Buscar tu beso en otros labios
Searching for your kiss on other lips
Soñé que te volví a tener
I dreamt that I had you again
Que puedo respirar
That I can breathe
Porque me das
Because you give me
Lo que yo busco en otros brazos
What I’m searching for in other arms
Ahora me pides perdón por todo lo que hiciste ayer
Now you ask for forgiveness for everything you did yesterday
Yo reparé tu corazón, pieza por pieza, en mi taller
I repaired your heart, piece by piece, in my workshop
Me acuerdo cuando te encontré con la máquina averiada
I remember when I found you with a broken engine
Que no servías pa' absolutamente nada
You were good for absolutely nothing
A pesar de la fachada, eso me importa un comino
Despite the facade, I don’t give a damn
Y le hice caso al destino por ponerte en mi camino
And I listened to fate by putting you in my path
Entonces, te llevé conmigo para ver si te arreglaba
So, I took you with me to see if I could fix you
Tu problema resolvía y, con el tiempo, mejoraba
Your problem was being solved and, over time, it was getting better
Y entonces arrancaras de nuevo, empezaras de cero
And then you would start again, you would start from scratch
Más que dinero, invertí mi amor sincero
More than money, I invested my sincere love
Pero, me pagaste con mentiras
But, you paid me with lies
Y entonces desataste mi ira y ahora te tengo en la mira
And then you unleashed my wrath, and now I have you in my sights
Mira, justamente donde quería
Look, right where I wanted you
Pidiéndome perdón de noche y de día
Asking me for forgiveness day and night
Hipocresía es lo que noto en ti, chamaca
Hypocrisy is what I notice in you, girl
Ahora que estás tira' con AK me buscas como maníaca
Now that you’re broke with an AK you look for me like a maniac
Nena, deja el laka, laka y la fucking lloradera
Girl, leave the laka, laka, and the fucking crying
Porque un boom-shakalaka-laka es lo que a ti te espera
Because a boom-shakalaka-laka is what awaits you
Solamente una pinguera es lo único que puedo darte
Only a lighter is the only thing I can give you
No me pidas que te ame que no lo que es amarte
Don’t ask me to love you, I don’t know what loving you is
De eso tuve que olvidarme desde que dijiste adiós
I had to forget about that since you said goodbye
Hacer de tripas corazón y soportar como un león
To bite the bullet and endure like a lion
Yo brindé todo mi amor y me pagaste con traición
I gave all my love and you paid me with betrayal
Ahora vienes como estúpida pidiéndome perdón, ¿pa' qué?
Now you come like a fool asking for my forgiveness, what for?
Perdón por lo que te hice ayer
Forgive me for what I did yesterday
No es fácil despertar
It’s not easy to wake up
Si ya no estás
If you’re no longer here
Buscar tu beso en otros labios
Searching for your kiss on other lips
Soñé que te volví a tener
I dreamt that I had you again
Que puedo respirar
That I can breathe
Porque me das
Because you give me
Lo que yo busco en otros brazos
What I’m searching for in other arms
Perdón por lo que te hice ayer
Forgive me for what I did yesterday
No es fácil despertar
It’s not easy to wake up
Si ya no estás
If you’re no longer here
Buscar tu beso en otros labios
Searching for your kiss on other lips
Soñé que te volví a tener
I dreamt that I had you again
Que puedo respirar
That I can breathe
Porque me das
Because you give me
Lo que yo busco en otros brazos
What I’m searching for in other arms
Ahora me pides perdón después que hiciste tu desastre
Now you ask for forgiveness after you made your mess
Después de todo lo que hicimo' en aquel catre
After everything we did in that cot
Perdón, después de que me abandonaste
Forgiveness, after you abandoned me
Goodbye, hasta la vista, la cunch'e tu madre
Goodbye, see you later, your mother's cunch'
Hey, yo', Rick
Hey, yo', Rick
Eso va con esas ya que se van de la casa
That's for those who leave home
Porque afuera van a encontrar algo mejor, ah
Because outside they're going to find something better, ah
Después vienen pa'trás llorando huevazón
Then they come back crying bullshit
Fuck yeah
Fuck yeah
Rich ID, yeah, Kenny Man (Este es mi estilo de canela)
Rich ID, yeah, Kenny Man (This is my cinnamon style)
Yeah, libertad bajo palabra, the mixtape
Yeah, parole, the mixtape
Dedicado pa' toda' esas babys
Dedicated to all those babes
Toda' esas mamis con mucho amor de parte de Kenny Man
All those mommies with lots of love from Kenny Man
Más romántico no se puede, sabe' qué hora es
More romantic it can't be, you know what time it is
Yeah, Kenny, Kenny, Kenny Man
Yeah, Kenny, Kenny, Kenny Man
What you wanna say, baby?
What you wanna say, baby?
(Perdón por lo que hiciste ayer)
(Forgive me for what you did yesterday)





Авторы: Asdrubal Alfaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.