Kenny Mason - GIVENCHY BAG - перевод текста песни на немецкий

GIVENCHY BAG - Kenny Masonперевод на немецкий




GIVENCHY BAG
GIVENCHY TASCHE
Ayy, ayy (COUPE)
Ayy, ayy (COUPE)
30 hollow tips in the Givenchy bag (bag)
30 Hohlspitzen in der Givenchy-Tasche (Tasche)
Can't spit facts without braggin'
Kann keine Fakten ausspucken, ohne anzugeben
Zone 3 nigga cookin' up inside a million dollar mansion
Zone 3, Nigga, kocht in einer Millionen-Dollar-Villa
Might got a stick inside the pantry
Könnte eine Knarre in der Speisekammer haben
Might got 30 hollow tips in the new Prada bag (free)
Könnte 30 Hohlspitzen in der neuen Prada-Tasche haben (kostenlos)
I ain't never runnin' outta swag (swag)
Mir geht nie der Swag aus (Swag)
If I put the city on my back, nigga it's a new fashion (free)
Wenn ich die Stadt auf meinen Rücken nehme, Nigga, ist das eine neue Mode (kostenlos)
Might got a clip inside the jacket (free)
Könnte einen Clip in der Jacke haben (kostenlos)
Bitch, I'm in the city where it's young niggas
Schlampe, ich bin in der Stadt, wo es junge Niggas gibt
Geekin' up, crashin', scamming, piecin' up fragments
Die ausflippen, crashen, betrügen, Fragmente zusammensetzen
Pizza Hut, niggas at yo' front door tweakin' don't lack
Pizza Hut, Niggas an deiner Haustür, die durchdrehen, sei nicht nachlässig
We legally tuck pieces in Atlanta
Wir verstecken legal Waffen in Atlanta
Feet in the mud, planted, feedin' pups, seedin' a pup planet
Füße im Schlamm, gepflanzt, füttern Welpen, säen einen Welpenplaneten
Trunk on Vegeta the trunk's blastin' we in the cut
Kofferraum auf Vegeta, der Kofferraum ballert, wir sind im Verborgenen
Bleedin' with thug passion, YSL fashion
Bluten mit Gangster-Leidenschaft, YSL-Mode
You woulda thought we was with Thug slattin'
Man hätte gedacht, wir wären mit Thug am Start
Okay, nigga what's zappin'?
Okay, Nigga, was geht ab?
I done seen a nigga catch a play without practice
Ich habe gesehen, wie ein Nigga ohne Übung einen Treffer landet
I done seen a nigga catch AIDS from not wrappin'
Ich habe gesehen, wie ein Nigga AIDS bekommt, weil er nicht verhütet hat
There's some niggas wipe a nigga nasal, no napkin
Es gibt einige Niggas, die einem Nigga die Nase putzen, ohne Serviette
They in the 4 spazzin' with no pass, nigga don't pass it
Sie sind in der 4 und rasten aus, ohne Pass, Nigga, gib ihn nicht weiter
You don't wanna get hit with no pad
Du willst nicht ohne Schutz getroffen werden
Know a couple bank account crackers swindlin', phone hackers
Kenne ein paar Bankkonto-Cracker, die schwindeln, Telefon-Hacker
Buyin' this many bullets, take cash, how you think I got
So viele Kugeln kaufen, Bargeld nehmen, wie denkst du, habe ich
30 hollow tips in the Givenchy bag
30 Hohlspitzen in der Givenchy-Tasche
Can't spit facts without braggin'
Kann keine Fakten ausspucken, ohne anzugeben
Zone 3 nigga cookin' up inside a million dollar mansion
Zone 3, Nigga, kocht in einer Millionen-Dollar-Villa
Might got a stick inside the pantry
Könnte eine Knarre in der Speisekammer haben
Might got 30 hollow tips in the new Prada bag (free)
Könnte 30 Hohlspitzen in der neuen Prada-Tasche haben (kostenlos)
I ain't never runnin' outta swag (swag)
Mir geht nie der Swag aus (Swag)
If I put the city on my back, nigga it's a new fashion (free)
Wenn ich die Stadt auf meinen Rücken nehme, Nigga, ist das eine neue Mode (kostenlos)
Might got a clip inside the jacket (free)
Könnte einen Clip in der Jacke haben (kostenlos)
Back at my brother crib, same gun as the government
Zurück bei meinem Bruder, gleiche Waffe wie die Regierung
Aim, buss it and dump it, bitch, I ain't walkin' I'm hoverin'
Zielen, abdrücken und wegschmeißen, Schlampe, ich gehe nicht, ich schwebe
Safe to make an assumption, your gang suffer from sucker shit
Man kann davon ausgehen, dass deine Gang unter Scheißkerlen leidet
I ain't come in this shit if I can't come with the covenant
Ich wäre nicht hier, wenn ich nicht mit dem Bund kommen könnte
I ain't colorist, I know the dark days are the loveliest
Ich bin kein Rassist, ich weiß, dass die dunklen Tage die schönsten sind
Crime payin' them boys on the block, slangin' them supplements
Verbrechen zahlen die Jungs auf dem Block, die Nahrungsergänzungsmittel verkaufen
Cops play undercover, do not play with the play
Cops spielen Undercover, spiel nicht mit dem Spiel
Do not lay under cover with thots, they under coverage
Leg dich nicht mit Schlampen unter die Decke, sie sind unter Beobachtung
30 hollow tips in the laptop bag, geeked up goin' astronaut status
30 Hohlspitzen in der Laptoptasche, aufgeputscht, Astronautenstatus
That's a lot, Ken got a pack that'll pack it out
Das ist viel, Ken hat ein Paket, das alles ausfüllt
Packed around the block, I'm an underground king 'cause I rap a lot
Um den Block gepackt, ich bin ein Untergrundkönig, weil ich viel rappe
I want a pension they opinion, they finna pay for shit
Ich will eine Rente, sie sollen für ihre Meinung, für Scheiße zahlen,
My clip extended like another week on vacation, bitch
Mein Clip ist verlängert wie eine weitere Woche Urlaub, Schlampe
Don't wanna brag, that's the only way of fillin' you in
Ich will nicht angeben, aber nur so kann ich dich auf dem Laufenden halten
I'm in my bag, but it's crowded 'cause I'm fillin' it with
Ich bin in meiner Tasche, aber sie ist voll, weil ich sie fülle mit
30 hollow tips in the Givenchy bag (bag)
30 Hohlspitzen in der Givenchy-Tasche (Tasche)
Can't spit facts without braggin'
Kann keine Fakten ausspucken, ohne anzugeben
Zone 3 nigga cookin' up inside a million dollar mansion
Zone 3, Nigga, kocht in einer Millionen-Dollar-Villa
Might got a stick inside the pantry
Könnte eine Knarre in der Speisekammer haben
Might got 30 hollow tips in the new Prada bag (free)
Könnte 30 Hohlspitzen in der neuen Prada-Tasche haben (kostenlos)
I ain't never runnin' outta swag (swag)
Mir geht nie der Swag aus (Swag)
If I put the city on my back, nigga it's a new fashion (free)
Wenn ich die Stadt auf meinen Rücken nehme, Nigga, ist das eine neue Mode (kostenlos)
Might got a clip inside the jacket (free)
Könnte einen Clip in der Jacke haben (kostenlos)





Авторы: Jose Julian Jr De La Cruz, Edwin Green, Edwin Cooper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.