Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get An Idea
Eine Idee bekommen
Roll
with
the
punches
like
I'm
rolling
w-
in
this
b-
Ich
rolle
mit
den
Schlägen,
als
würde
ich
in
dieser
Schlampe
rollen
I
bob
and
weave
in
this
b-
Ich
ducke
und
winde
mich
in
dieser
Schlampe
My
eyes'll
bleed
if
I
switch
Meine
Augen
werden
bluten,
wenn
ich
wechsle
If
I
don't
feed
in
the
negative,
I
won't
eat
in
this
b-
Wenn
ich
mich
nicht
vom
Negativen
ernähre,
werde
ich
in
dieser
Schlampe
nicht
essen
N-
know
me
and
know
better,
better
know
we
in
this
b-
Die
Schlampen
kennen
mich
und
wissen
es
besser,
sollten
besser
wissen,
dass
wir
in
dieser
Schlampe
sind
If
I
bite
my
tongue
anymore,
then
I'ma
bleed
out
my
lips
Wenn
ich
mir
noch
mehr
auf
die
Zunge
beiße,
dann
bluten
meine
Lippen
If
I
type
this
number
in,
Lord,
I'm
beggin',
please
let
it
hit
Wenn
ich
diese
Nummer
eintippe,
Herr,
ich
flehe
dich
an,
lass
es
klingeln
If
I
write
this
song,
I'm
immortal,
I
won't
cease
to
exist
Wenn
ich
diesen
Song
schreibe,
bin
ich
unsterblich,
ich
werde
nicht
aufhören
zu
existieren
Once
I
speak,
it
exist
Sobald
ich
spreche,
existiert
es
Hope
my
peak
don't
exist
Ich
hoffe,
mein
Höhepunkt
existiert
nicht
Piece
on
my
hip,
but
I'm
peaceful
if
you
peaceful,
I
trip
Eine
Knarre
an
meiner
Hüfte,
aber
ich
bin
friedlich,
wenn
du
friedlich
bist,
ich
flippe
aus
Only
if
people
gon'
trip,
only
when
demons
equipped
Nur
wenn
Leute
ausflippen,
nur
wenn
Dämonen
ausgerüstet
sind
Clips
make
deities
dip
Clips
lassen
Gottheiten
verschwinden
Immediate,
being
up
in
the
streets
like
a
median
Unmittelbar,
auf
der
Straße
sein
wie
ein
Mittelstreifen
Get
egregious,
it's
never
gettin'
easier
Es
wird
ungeheuerlich,
es
wird
niemals
einfacher
Maybe
I'm
just
getting
better
at
dealin'
with
-
Vielleicht
werde
ich
einfach
besser
darin,
mit
Schlampen
umzugehen
Ignore
my
feelings,
and
then
I
realize
how
easy
I
feel
Ich
ignoriere
meine
Gefühle
und
merke
dann,
wie
einfach
ich
mich
fühle
Ignore
the
ceiling,
and
then
I
realize
no
ceilings
was
here
Ich
ignoriere
die
Decke
und
merke
dann,
dass
hier
keine
Decken
waren
Focused
on
millions,
then
woke
up
one
day
and
millions
was
here
Ich
konzentrierte
mich
auf
Millionen,
wachte
dann
eines
Tages
auf
und
Millionen
waren
hier
But
I've
been
building
for
years,
that
felt
like
millions
of
years
Aber
ich
habe
jahrelang
gebaut,
das
fühlte
sich
an
wie
Millionen
von
Jahren
A
rose
grew
from
concrete,
but
I
watered
it
with
the
tears
Eine
Rose
wuchs
aus
Beton,
aber
ich
habe
sie
mit
Tränen
gegossen
Blood,
sweat,
liquor,
and
beers
Blut,
Schweiß,
Schnaps
und
Bier
Daddy
been
sippin'
for
years
Daddy
hat
jahrelang
getrunken
Daddy
been
quittin'
for
years
Daddy
hat
jahrelang
versucht
aufzuhören
- Was
hittin',
mixed
with
the
-,
givin'
different
ideas
Schlampe,
es
war
krass,
gemischt
mit
der
Schlampe,
gab
mir
verschiedene
Ideen
Watch
what
y'all
did
with
success,
but
I
got
a
different
idea
Ich
habe
gesehen,
was
ihr
mit
Erfolg
gemacht
habt,
aber
ich
habe
eine
andere
Idee
- Act
like
stickin'
to
your
s-
ain't
a
simple
idea
Schlampe,
tu
nicht
so,
als
wäre
es
keine
einfache
Idee,
zu
seinem
Scheiß
zu
stehen
Don't
know
who
robbed
you,
but
I'll
call
if
I
get
an
idea
Ich
weiß
nicht,
wer
dich
ausgeraubt
hat,
aber
ich
rufe
an,
wenn
ich
eine
Idee
habe
Focus
my
thoughts
and
then
feel
the
spark
when
I
get
an
idea
Ich
konzentriere
meine
Gedanken
und
fühle
dann
den
Funken,
wenn
ich
eine
Idee
habe
I
think
I'm
'bout
to
get
an
idea
Ich
glaube,
ich
bekomme
gleich
eine
Idee
Get
an
idea,
I'm
'bout
to
Eine
Idee
bekommen,
ich
bin
dabei
(Tear,
tear,
tear,
tear)
(Träne,
Träne,
Träne,
Träne)
Roll
with
the
punches
like
bowls
with
a
drink
in
this
b-
Ich
rolle
mit
den
Schlägen
wie
Schüsseln
mit
einem
Drink
in
dieser
Schlampe
Blood
from
my
nose
runnin'
down
holes
of
the
sinks
in
my
crib
Blut
aus
meiner
Nase
läuft
in
die
Löcher
der
Waschbecken
in
meiner
Bude
Exposed
how
much
thinking
I
did
Ich
habe
gezeigt,
wie
viel
ich
gedacht
habe
Pose
with
that
thing
on
my
hip
Ich
posiere
mit
dem
Ding
an
meiner
Hüfte
Palms
on
the
pieces
I
hit
Handflächen
auf
den
Teilen,
die
ich
getroffen
habe
Perform
with
a
decent
form,
forming
to
more
than
just
regional
hits
Ich
performe
mit
einer
anständigen
Form,
die
sich
zu
mehr
als
nur
regionalen
Hits
entwickelt
The
whole
world
seen
what
I
did
Die
ganze
Welt
hat
gesehen,
was
ich
getan
habe
Sing
about
darkness
to
shed
light
on
the
scene
I
was
in
Ich
singe
über
Dunkelheit,
um
Licht
auf
die
Szene
zu
werfen,
in
der
ich
war
Bringing
up
artists
instead
of
chasing
the
people
that's
big
Ich
bringe
Künstler
hervor,
anstatt
den
Leuten
zu
folgen,
die
groß
sind
Seen
artists
floppin'
and
watched
the
one's
that
believed
in
'em
flip
Ich
habe
Künstler
floppen
sehen
und
die,
die
an
sie
geglaubt
haben,
ausflippen
sehen
Seen
artists
pop,
'cause
they
dropped
the
ones
that
was
leeching
on
them
Ich
habe
Künstler
durchstarten
sehen,
weil
sie
die
fallen
gelassen
haben,
die
an
ihnen
hingen
How
many
people
know
this?
Wie
viele
Leute
wissen
das?
How
many
schemin'
on
Ken'?
Wie
viele
planen
was
gegen
Ken'?
How
can
I
trust
in
you
all
the
way
when
I
seen
what
you
did?
Wie
kann
ich
dir
voll
und
ganz
vertrauen,
wenn
ich
gesehen
habe,
was
du
getan
hast?
I
know
the
power
you
feel
when
I
say,
"I
need
you,
for
real"
Ich
kenne
die
Macht,
die
du
fühlst,
wenn
ich
sage:
"Ich
brauche
dich
wirklich"
I
can
recall
the
times
it
was
somethin'
you
needed
to
feel
Ich
kann
mich
an
die
Zeiten
erinnern,
als
es
etwas
gab,
das
du
fühlen
musstest
You
took
advantage
of
what
I
wanted
to
see
in
the
mirror
Du
hast
ausgenutzt,
was
ich
im
Spiegel
sehen
wollte
How
many
hood
heroes
done
died
in
the
city
they
lived?
Wie
viele
Hood-Helden
sind
in
der
Stadt
gestorben,
in
der
sie
gelebt
haben?
Got
they
life
taken
in
a
town
what
they
wanted
to
give
Ihr
Leben
wurde
ihnen
in
einer
Stadt
genommen,
der
sie
etwas
geben
wollten
Avoiding
the
trouble
that
come
with
postin'
a
bankroll
Ich
vermeide
den
Ärger,
der
mit
dem
Posten
einer
Bankroll
einhergeht
I
learned
how
to
stay
low
Ich
habe
gelernt,
mich
bedeckt
zu
halten
Ain't
tryna
get
or
give
out
any
halos
Ich
versuche
nicht,
irgendwelche
Heiligenscheine
zu
bekommen
oder
zu
verteilen
Blood
on
my
play
clothes
Blut
auf
meiner
Spielkleidung
My
brother
said,
"Stay
close"
Mein
Bruder
sagte:
"Bleib
in
der
Nähe"
Now,
when
I
talk
to
my
bro,
he
feel
like
we
ain't
close
Wenn
ich
jetzt
mit
meinem
Bruder
spreche,
fühlt
er
sich,
als
wären
wir
uns
nicht
nah
Askin',
do
I
got
any
idea
Er
fragt,
ob
ich
irgendeine
Idee
habe
Down
in
the
dumps,
how
they
get
out?
Ain't
got
many
ideas
Ich
bin
am
Boden,
wie
kommen
sie
da
raus?
Ich
habe
nicht
viele
Ideen
Rippin'
out
pages
in
blind
rages
from
s-
ideas
Ich
reiße
Seiten
in
blinder
Wut
aus
wegen
beschissener
Ideen
Go
through
my
motions
feelin'
like
I
ain't
got
any
ideas
Ich
gehe
durch
meine
Bewegungen
und
fühle
mich,
als
hätte
ich
keine
Ideen
Thinkin'
'bout
quittin'
at
times,
it
seem
like
a
pretty
idea
Ich
denke
manchmal
ans
Aufhören,
es
scheint
eine
ziemlich
gute
Idee
zu
sein
Thinkin'
'bout
freein'
my
mind
from
thinkin'
of
any
ideas
Ich
denke
darüber
nach,
meinen
Geist
vom
Denken
an
irgendwelche
Ideen
zu
befreien
Then
think
of
people
that
might
have
a
similar
idea
Dann
denke
ich
an
Leute,
die
vielleicht
eine
ähnliche
Idee
haben
Then
I
see
that
ego
ain't
been
bringin'
me
any
ideas
Dann
sehe
ich,
dass
das
Ego
mir
keine
Ideen
gebracht
hat
Then
think
of
times
when
people
told
me
Dann
denke
ich
an
Zeiten,
als
Leute
mir
sagten
My
singing
ideas
was
they
only
reason
they
lived
Meine
Gesangsideen
waren
der
einzige
Grund,
warum
sie
lebten
It
made
me
rethink
an
idea
Es
brachte
mich
dazu,
eine
Idee
zu
überdenken
Got
a
new
perspective
when
I
seen
all
the
people
I
hear
Ich
habe
eine
neue
Perspektive
bekommen,
als
ich
all
die
Leute
sah,
die
ich
höre
It's
easy
to
get
an
idea
for
people
that
need
an
idea
Es
ist
leicht,
eine
Idee
für
Leute
zu
bekommen,
die
eine
Idee
brauchen
I
see
the
treasure,
openin'
vaults
of
my
hidden
ideas
Ich
sehe
den
Schatz,
öffne
Tresore
meiner
verborgenen
Ideen
Focus
my
thoughts
and
then
feel
the
spark
when
I
get
an
idea
Ich
konzentriere
meine
Gedanken
und
fühle
dann
den
Funken,
wenn
ich
eine
Idee
habe
Focus
my
thoughts
and
then
feel
the
spark
when
I
get
an
idea
Ich
konzentriere
meine
Gedanken
und
fühle
dann
den
Funken,
wenn
ich
eine
Idee
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Barsh, Edwin Green, Khalil Abdul-rahman, Daniel Brian Seeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.