Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I
goddamn
make
folks
goddamn
you
feel
me?
"Ich
sorg'
verdammt
nochmal
dafür,
dass
Leute,
verdammt
nochmal,
verstehst
du?"
Sign
up
for
that
shit,
you
feel
me?"
"Sich
für
den
Scheiß
anmelden,
verstehst
du?"
"So
who
the
plug?"
"Also,
wer
ist
der
Plug?"
"My
partner,
bro"
"Mein
Partner,
Bro"
"So
what
do
you
do?
You
the
middleman,
right?"
"Also,
was
machst
du?
Du
bist
der
Mittelsmann,
richtig?"
"Nah,
I
like
tell
'em
to
goddamn"
"Nee,
ich
sag'
ihnen
quasi,
verdammt
nochmal..."
"Are
you
the
middleman?"
"Bist
du
der
Mittelsmann?"
Hitting
the
west
end,
quicker
than
Tekken
Schlage
im
West
End
auf,
schneller
als
Tekken
With
an
investment,
I
want
that
bag
Mit
einer
Investition,
ich
will
die
Tasche
Kinda
like
check-in
So
'ne
Art
Check-in
Finna
keep
texting
the
plug
like
"check
in"
Werd'
dem
Plug
weiter
texten
wie
"check
in"
I
want
that
cash
Ich
will
das
Geld
Hit
him
up
desperately
Schreib'
ihn
verzweifelt
an
I
definitely
had
nothing
to
eat
Ich
hatte
definitiv
nichts
zu
essen
My
pride
don't
really
mean
nothing
to
me
Mein
Stolz
bedeutet
mir
nicht
wirklich
was
Nigga,
fuck
what
you
think
Nigga,
scheiß
drauf,
was
du
denkst
I'ma
juug
everything
I
can
Ich
werd'
alles
abzocken,
was
ich
kann
And
I
might
get
a
dog,
no
cap
Und
vielleicht
hol'
ich
mir
'nen
Hund,
kein
Cap
And
I
might
get
my
dawg
a
strap
Und
vielleicht
hol'
ich
meinem
Kumpel
'ne
Knarre
And
a
Mike
Vick
pic
autographed
Und
ein
signiertes
Mike
Vick
Bild
And
a
mic
to
get
off
these
raps
Und
ein
Mic,
um
diese
Raps
loszuwerden
Think
that
money
be
changing
my
mood
and
shit
Denk',
das
Geld
verändert
meine
Stimmung
und
so
I
be
thinkin'
'bout
what
I'ma
do
with
it
Ich
denk'
drüber
nach,
was
ich
damit
machen
werde
I
be
having
them
dreams
about
getting
it
Ich
hab'
diese
Träume
davon,
es
zu
bekommen
I
be
having
nightmares
about
losing
it
Ich
hab'
Albträume
davon,
es
zu
verlieren
I
be
up
in
the
air
like
I'm
Superman
Ich
bin
oben
in
der
Luft,
als
wär'
ich
Superman
She
the
swoop,
I'm
not
swooping
in
Sie
ist
der
Swoop,
ich
stürz'
mich
nicht
rein
No,
I'm
not
judging,
you
do
what
you
do
Nein,
ich
urteile
nicht,
du
tust,
was
du
tust
And
then
do
again
what
you
was
doing
then
Und
dann
tu
wieder,
was
du
eben
getan
hast
Hit
me
back
up
when
you
through
with
it
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
damit
durch
bist
Fuck,
man,
this
shit
ain't
go
through
again
Fuck,
Mann,
dieser
Scheiß
ist
wieder
nicht
durchgegangen
This
shit
was
posed'
to
go
through
at
ten
Dieser
Scheiß
sollte
um
zehn
durchgehen
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
And
it
look
like
a
few
bands
Und
es
sieht
aus
wie
ein
paar
Tausender
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
I
ain't
never
had
cash
Ich
hatte
noch
nie
Bargeld
Now
I'm
up
Jetzt
bin
ich
obenauf
Having
this
shit
on
smash
Hab'
diesen
Scheiß
voll
im
Griff
That's
what's
up
Das
ist
es
doch
Having
this
shit
on
smash
Hab'
diesen
Scheiß
voll
im
Griff
That's
what's
up
Das
ist
es
doch
"You
already
got
an
account?"
"Du
hast
schon
ein
Konto?"
"Nah,
you
gotta
goddamn
open
that
shit
like"
"Nee,
du
musst
den
Scheiß
verdammt
nochmal
eröffnen
wie"
"I
already
got
a
account"
"Ich
hab
schon
ein
Konto"
"Oh,
for
real?"
"Oh,
echt?"
And
I
can't
believe
this
shit
really
real
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Scheiß
wirklich
real
ist
I
was
jus'
fucked
up
off
of
Dill
Ich
war
grad
noch
am
Arsch
wegen
Dill
Now
I'm
walking
with
the
sack,
bro,
for
real
Jetzt
lauf'
ich
mit
der
Beute
rum,
Bro,
echt
jetzt
And
I
used
to
have
to
scrape
for
a
meal
Und
früher
musste
ich
für
'ne
Mahlzeit
kratzen
Anything
a
nigga
ate,
had
to
steal
Alles,
was
ein
Nigga
aß,
musste
er
stehlen
Niggas
goin'
from
an
L
to
an
M
Niggas
gehen
von
'nem
L
zu
'nem
M
Running
up
a
check
Fahr'
die
Kohle
hoch
Running
numbers
up,
a
hundred
band
Jage
Zahlen
hoch,
hundert
Riesen
Coming
in
again
really
wanna
get
another
hit
Komm'
wieder
rein,
will
wirklich
noch
'nen
Hit
landen
Doubling
the
licks
Verdopple
die
Coups
Double
hits
up
and
dub
a
nigga
clique
Doppelte
Hits
und
ficken
die
Nigga-Clique
Double
dutch,
yeah,
we
jump
a
nigga
quit
jumping
in
it
Double
Dutch,
ja,
wir
überfallen
'nen
Nigga,
hör
auf,
mitzumischen
Jumbalaya
with
the
kick,
lions
in
the
den
(free)
Jambalaya
mit
dem
Kick,
Löwen
in
der
Höhle
(frei)
I
got
'em
buying
into
it
Ich
bring'
sie
dazu,
sich
darauf
einzulassen
I
know
that
it
look
like
I
jus'
hit
a
lick
Ich
weiß,
dass
es
aussieht,
als
hätte
ich
grad
'nen
Coup
gelandet
"So
how
much
you
get
paid?"
"Also,
wie
viel
wirst
du
bezahlt?"
"I
get,
I
get
goddamn
half
of
what
he
get,
you
feel
me?"
"Ich
krieg',
ich
krieg'
verdammt
nochmal
die
Hälfte
von
dem,
was
er
kriegt,
verstehst
du?"
"What
he
be
gettin'?"
"Was
kriegt
er
denn
so?"
"Six-hundred?"
"Sechshundert?"
"Yeah,
nah,
six
bands"
"Ja,
nee,
sechs
Riesen"
"Six
bands?"
"Sechs
Riesen?"
"How
much,
you
made
three
bands
before?"
"Wie
viel,
hast
du
schon
mal
drei
Riesen
gemacht?"
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
Oh
shit,
bro,
we
just
hit
Oh
Scheiße,
Bro,
wir
haben
grad
'nen
Hit
gelandet
And
it
look
like
a
few
bands
Und
es
sieht
aus
wie
ein
paar
Tausender
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
I
ain't
never
had
cash
Ich
hatte
noch
nie
Bargeld
Now
I'm
up
Jetzt
bin
ich
obenauf
Having
this
shit
on
smash
Hab'
diesen
Scheiß
voll
im
Griff
That's
what's
up
Das
ist
es
doch
Having
this
shit
on
smash
Hab'
diesen
Scheiß
voll
im
Griff
That's
what's
up
Das
ist
es
doch
"What
you
buy?"
"Was
kaufst
du?"
"Goddamn,
I
just
be
splurging
on
shit,
bro"
"Verdammt,
ich
geb'
das
Geld
einfach
für
Scheiß
aus,
Bro"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Green & Julien Earle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.