Kenny Mason - SHELL - перевод текста песни на немецкий

SHELL - Kenny Masonперевод на немецкий




SHELL
HÜLLE
(You give me hope, girl
(Du gibst mir Hoffnung, Mädchen
You give me joy, let me say something
Du gibst mir Freude, lass mich etwas sagen
That you should know now)
Das du jetzt wissen solltest)
COUPE
COUPE
They never showed me a black god, only a trap god
Sie zeigten mir nie einen schwarzen Gott, nur einen Trap-Gott
Wanted some zapp, so after my last job I started to crack cards
Wollte etwas Zapp, also fing ich nach meinem letzten Job an, Karten zu knacken
I can adapt dawg, I can dodge an attack, I can attach parts
Ich kann mich anpassen, Digga, ich kann einem Angriff ausweichen, ich kann Teile anbringen
Good kid in the city but raised in the mad parts
Guter Junge in der Stadt, aber in den verrückten Teilen aufgewachsen
My blood on the asphalt, my brother was half out
Mein Blut auf dem Asphalt, mein Bruder war halb draußen
I told him what happened
Ich erzählte ihm, was passiert ist
He ready to crash out, my mama had passed out, yeah
Er ist bereit auszurasten, meine Mama ist ohnmächtig geworden, ja
Too woke to know what awake meant, I made it out of the basement
Zu wach, um zu wissen, was wach sein bedeutet, ich habe es aus dem Keller geschafft
Too broke to know what a break meant, but not enough to do a break in
Zu pleite, um zu wissen, was eine Pause bedeutet, aber nicht genug, um einzubrechen
Still I don't take shit
Trotzdem nehme ich keine Scheiße
Cause sometimes it was nigga with glistening golds
Denn manchmal waren es Niggas mit glitzerndem Gold
That I seen out here kickin' in doors
Die ich hier draußen sah, wie sie Türen eintraten
That I seen out here risking they soul
Die ich hier draußen sah, wie sie ihre Seele riskierten
Is it Earth or Hell? I can't tell
Ist es Erde oder Hölle? Ich kann es nicht sagen
My niggas loadin' up K' shells
Meine Niggas laden K-Hülsen
Thinkin' of holdin' up a shell, I know that idea won't age well
Denken darüber nach, eine Hülle auszurauben, ich weiß, dass diese Idee nicht gut altern wird
Not good at acting my age well, from age twelve, up to grade twelve
Nicht gut darin, mein Alter gut zu spielen, von zwölf Jahren bis zur zwölften Klasse
Every reason to hate twelve, came apparent to me like a daycare
Jeder Grund, zwölf zu hassen, wurde mir klar wie eine Kindertagesstätte
Bitch I'm original nine gang, you can tell by the nine chain
Bitch, ich bin von der ursprünglichen Neuner-Gang, das siehst du an der Neuner-Kette
Who gon' be here when my mind change?
Wer wird hier sein, wenn sich mein Verstand ändert?
Who gon' be here when the time change?
Wer wird hier sein, wenn sich die Zeit ändert?
They want me to pray to the most high, to me that's a crackhead
Sie wollen, dass ich zum Höchsten bete, für mich ist das ein Crackhead
In the city with closed eyes
In der Stadt mit geschlossenen Augen
A city with no god, impending the nosedive
Eine Stadt ohne Gott, die den Sturzflug bevorstehen lässt
Spinnin' the block and spendin' a long time pretending I don't cry
Drehe mich um den Block und verbringe lange Zeit damit, so zu tun, als ob ich nicht weine
I be tellin' a lie the day I tell you I don't lie
Ich erzähle eine Lüge, wenn ich dir sage, dass ich nicht lüge
My mom on the phone line
Meine Mom am Telefon
Remind me to tell you when I make it home now
Erinnere mich daran, dir zu sagen, wann ich es jetzt nach Hause schaffe
I'm reachin' my goals now, the notes in my phone resemble a gold mine
Ich erreiche jetzt meine Ziele, die Notizen in meinem Handy ähneln einer Goldmine
I'm here on my own now
Ich bin jetzt auf mich allein gestellt
I thought a few goats would reach out and show how
Ich dachte, ein paar GOATs würden sich melden und zeigen, wie
To maneuver the game
Man das Spiel manövriert
But it feel like they goal is keepin' us closed out
Aber es fühlt sich an, als ob ihr Ziel darin besteht, uns draußen zu halten
Keep it on me, fasho, it ain't for show, it show
Behalte es bei mir, auf jeden Fall, es ist nicht zum Schein, es zeigt
It's gon' be the last shit you see before
Es wird das Letzte sein, was du siehst, bevor
A side of me they never seen before
Eine Seite von mir, die sie noch nie zuvor gesehen haben
Keep the heat in the heat, the cold, the rain, the sleet, the snow
Behalte die Hitze in der Hitze, der Kälte, dem Regen, dem Graupel, dem Schnee
Delete a foe
Lösche einen Feind
Impose defeat
Verursache Niederlage
And fold him
Und falte ihn
He never been on the street before
Er war noch nie zuvor auf der Straße
Chew before I swallow fruitful knowledge that I seek
Kaue, bevor ich fruchtbares Wissen schlucke, das ich suche
Shooter by the car door he like Cardo giving wings
Schütze an der Autotür, er ist wie Cardo, der Flügel verleiht
Put that gun on you like barcodes if his car get low on cream
Richte diese Waffe auf dich wie Barcodes, wenn sein Auto zu wenig Geld hat
Nigga we all gon' go out one day make no difference if it's today
Nigga, wir werden alle eines Tages gehen, es macht keinen Unterschied, ob es heute ist
I know my dog is steppin' on shit
Ich weiß, mein Kumpel tritt auf Scheiße
If he don't get caught he never gon' quit
Wenn er nicht erwischt wird, wird er nie aufhören
I know that fire been wetting up shit
Ich weiß, dass Feuer Scheiße nass gemacht hat
Them boy won't try they catchin' on quick
Die Jungs werden es nicht versuchen, sie kapieren es schnell
Them hoes gon' slime they settin' up licks
Die Schlampen werden schleimen, sie bereiten Überfälle vor
I know they fine, they settin' up hits
Ich weiß, sie sind gut, sie bereiten Anschläge vor
I know my mind been settin' up tricks
Ich weiß, mein Verstand hat Tricks vorbereitet
Yeah
Ja
I been practicing pushing my brain
Ich habe geübt, mein Gehirn zu pushen
You start changing the way that you look at shit
Du fängst an, die Art und Weise zu ändern, wie du Dinge betrachtest
Then the shit you start lookin' at change
Dann ändert sich das, was du betrachtest
Now you lookin' at change
Jetzt schaust du auf Veränderung
I'm forever original nine gang, you can tell by the nine chain
Ich bin für immer von der ursprünglichen Neuner-Gang, das siehst du an der Neuner-Kette
Who gon be here when the time change?
Wer wird hier sein, wenn sich die Zeit ändert?
Who gon' be here when my mind change?
Wer wird hier sein, wenn sich mein Verstand ändert?





Авторы: Edward Maclin Cooper Iii, Edwin Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.