Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buy Me a Rose
Kauf mir eine Rose
He
works
hard
to
give
her
all
he
thinks
she
wants
Er
arbeitet
hart,
um
ihr
alles
zu
geben,
von
dem
er
denkt,
dass
sie
es
will
Three
car
garage,
her
own
credit
cards
Dreifachgarage,
ihre
eigenen
Kreditkarten
He
pulls
in
late
to
wake
her
up
with
a
kiss
good
night
Er
kommt
spät
heim,
um
sie
mit
einem
Gutenachtkuss
zu
wecken
If
he
could
only
read
her
mind,
she'd
say
Wenn
er
nur
ihre
Gedanken
lesen
könnte,
würde
sie
sagen
"Buy
me
a
rose,
call
me
from
work
"Kauf
mir
eine
Rose,
ruf
mich
von
der
Arbeit
aus
an
Open
a
door
for
me,
what
would
it
hurt?
Öffne
mir
die
Tür,
was
würde
das
schaden?
Show
me
you
love
me
by
the
look
in
your
eyes
Zeig
mir
deine
Liebe
durch
den
Blick
in
deinen
Augen
These
are
the
little
things
I
need
the
most
in
my
life"
Das
sind
die
Kleinigkeiten,
die
ich
am
meisten
brauche
im
Leben"
Now
the
days
have
grown
to
years
of
feeling
all
alone
Nun
sind
Tage
zu
Jahren
voll
Einsamkeit
geworden
And
she
can't
help
but
wonder
what
she's
doing
wrong
Sie
fragt
sich
unwillkürlich,
was
sie
falsch
gemacht
hat
'Cause
lately
she'd
try
anything
to
turn
his
head
Denn
sie
hat
kürzlich
alles
versucht,
ihn
zu
beeindrucken
Would
it
make
a
difference
if,
she'd
say
Würde
es
etwas
ändern,
wenn
sie
sagen
würde
"Buy
me
a
rose,
call
me
from
work
"Kauf
mir
eine
Rose,
ruf
mich
von
der
Arbeit
aus
an
Open
a
door
for
me,
what
would
it
hurt?
Öffne
mir
die
Tür,
was
würde
das
schaden?
Show
me
you
love
me
by
the
look
in
your
eyes
Zeig
mir
deine
Liebe
durch
den
Blick
in
deinen
Augen
These
are
the
little
things
I
need
the
most
in
my
life"
Das
sind
die
Kleinigkeiten,
die
ich
am
meisten
brauche
im
Leben"
And
the
more
that
he
lives,
the
less
that
he
tries
Je
mehr
er
lebt,
desto
weniger
bemüht
er
sich
To
show
her
the
love
that
he
holds
inside
Ihr
die
Liebe
zu
zeigen,
die
er
in
sich
trägt
And
the
more
that
she
gives,
the
more
that
he
sees
Je
mehr
sie
gibt,
desto
mehr
erkennt
er
This
is
a
story
of
you
and
me
Das
ist
die
Geschichte
von
dir
und
mir
So
I
bought
you
a
rose
on
the
way
home
from
work
Also
kaufte
ich
dir
eine
Rose
auf
dem
Heimweg
von
der
Arbeit
To
open
the
door
to
a
heart
that
I
hurt
Um
die
Tür
zu
einem
Herzen
zu
öffnen,
das
ich
verletzt
habe
And
I
hope
you
notice
this
look
in
my
eyes
Ich
hoffe,
du
erkennst
diesen
Blick
in
meinen
Augen
'Cause,
I'm
gonna
make
things
right
Denn
ich
werde
alles
wieder
gut
machen
For
the
rest
of
your
life,
rest
of
your
life
Für
den
Rest
deines
Lebens,
Rest
deines
Lebens
And
I'm
gonna
hold
you
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
halten
Do
all
those
little
things
All
diese
Kleinigkeiten
tun
For
the
rest
of
your
life
Für
den
Rest
deines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik W Hickenlooper, Jim Funk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.