Текст и перевод песни Kenny Rogers with Alison Krauss & Billy Dean - Buy Me a Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
works
hard
to
give
her
all
he
thinks
she
wants
Он
упорно
трудится,
чтобы
дать
ей
все,
что,
по
его
мнению,
она
хочет.
A
three
car
garage,
her
own
credit
cards
Гараж
на
три
машины,
ее
собственные
кредитки.
He
pulls
in
late
to
wake
her
up
with
a
kiss
goodnight
Он
приходит
поздно,
чтобы
разбудить
ее
поцелуем
на
ночь.
If
he
could
only
read
her
mind,
she'd
say...
Если
бы
он
только
мог
читать
ее
мысли,
она
бы
сказала...
Buy
me
a
rose,
call
me
from
work
Купи
мне
розу,
позвони
с
работы.
Open
a
door
for
me,
what
would
it
hurt
Открой
мне
дверь,
что
тебе
от
этого
будет
больно?
Show
me
you
love
me
by
the
look
in
your
eyes
Покажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
глядя
в
твои
глаза.
These
are
the
little
things
I
need
the
most
in
my
life
Это
мелочи,
которые
мне
нужны
больше
всего
в
жизни.
Now
the
days
have
grown
to
years
of
feelin'
all
alone
Теперь
дни
превратились
в
годы
одиночества.
As
she
sits
and
wonders
if
all
she's
doin'
is
wrong
А
она
сидит
и
гадает,
не
все
ли
она
делает
неправильно.
'Cause
lately
she'd
try
anything
just
to
turn
his
head
Потому
что
в
последнее
время
она
готова
на
все,
лишь
бы
вскружить
ему
голову.
Would
it
make
a
difference
if
she
said,
if
she
said...
Будет
ли
это
иметь
значение,
если
она
скажет,
если
она
скажет...
And
the
more
that
he
lives
the
less
that
he
tries
И
чем
больше
он
живет
тем
меньше
старается
To
show
her
the
love
that
he
holds
inside
Чтобы
показать
ей
любовь,
которую
он
хранит
внутри.
And
the
more
that
she
gives
the
more
that
he
sees
И
чем
больше
она
дает
тем
больше
он
видит
This
is
the
story
of
you...
and
me
Это
история
о
тебе...
и
обо
мне.
So
I
bought
you
a
rose
on
the
way
home
from
work
Поэтому
я
купил
тебе
розу
по
дороге
домой
с
работы.
To
open
the
door
to
a
heart
that
I
hurt
Чтобы
открыть
дверь
в
сердце,
которое
я
ранил.
And
I
hope
you
notice
this
look
in
my
eyes
И
я
надеюсь,
ты
заметишь
этот
взгляд
в
моих
глазах.
'Cause
I'm
gonna
make
things
right
for
the
rest
of
your
life
Потому
что
я
собираюсь
все
исправить
до
конца
твоей
жизни
.
And
I'm
gonna
hold
you
tonight,
tonight
И
я
буду
обнимать
тебя
этой
ночью,
этой
ночью.
Do
all
those
little
things
for
the
rest
of
your
life
Делай
все
эти
мелочи
до
конца
своей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Funk, Eric Hickenlooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.