Текст и перевод песни Kenny Rogers - Desperado
Desperado,
why
don′t
you
come
to
your
senses?
Отчаянный,
почему
бы
тебе
не
прийти
в
себя?
You've
been
out
ridin′
fences
for
so
long
now
Ты
уже
так
долго
ездишь
верхом
на
заборах.
Oh,
you're
a
hard
one,
but
you
got
your
reasons
О,
ты
жесток,
но
у
тебя
есть
свои
причины.
The
things
that
are
pleasin'
you,
will
hurt
you
somehow
То,
что
доставляет
тебе
удовольствие,
каким-то
образом
причинит
тебе
боль.
Don′t
you
call
on
the
queen
of
diamonds,
boy
Не
смей
звать
королеву
бриллиантов,
парень.
She′ll
beat
you
if
she's
able
Она
побьет
тебя,
если
сможет.
The
queen
of
hearts
is
always
your
best
bet
Дама
червей-это
всегда
ваш
лучший
выбор.
Now
it
seems
to
me
some
fine
things
Теперь
мне
это
кажется
прекрасным.
Have
laid
upon
your
table
Я
положил
на
твой
стол.
But
you
always
want
the
things
you
can′t
get
Но
ты
всегда
хочешь
того,
чего
не
можешь
получить.
Desperado,
you
ain't
gettin′
no
younger
Отчаянный,
ты
не
становишься
моложе.
Your
pain
and
your
hunger,
they're
drivin′
you
home
Твоя
боль
и
твой
голод
везут
тебя
домой.
Freedom,
oh
freedom,
that's
just
some
people
talkin'
Свобода,
о
свобода,
это
просто
разговоры
некоторых
людей.
Your
prison
is
walking
through
this
world
all
alone
Твоя
тюрьма
бродит
по
этому
миру
в
полном
одиночестве.
Don′t
your
feet
get
cold
in
the
wintertime?
Разве
твои
ноги
не
мерзнут
зимой?
The
sky
won′t
show
and
the
sun
won't
shine
Небо
не
покажется,
и
солнце
не
засияет.
It′s
hard
to
tell
the
night-time
from
the
day
Трудно
отличить
ночь
от
дня,
Now
you're
losin′
all
your
highs
and
lows
когда
ты
теряешь
все
свои
взлеты
и
падения.
Ain't
it
funny
how
the
feelin′
goes
away?
Разве
не
забавно,
как
уходит
это
чувство?
Desperado,
why
don't
you
come
to
your
senses?
Отчаянный,
почему
бы
тебе
не
прийти
в
себя?
Come
down
from
your
fences
and
open
the
gates
Спуститесь
со
своих
заборов
и
откройте
ворота.
It's
rainin′
(it′s
rainin',
rainin′)
Идет
дождь
(идет
дождь,
идет
дождь).
But
there's
a
rainbow
above
you
Но
над
тобой
Радуга.
You
better
let
somebody
love
you,
let
somebody
love
you
Лучше
позволь
кому-нибудь
любить
Тебя,
позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
You
better
let
somebody
love
you
Лучше
позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
Before
it′s
too
late
(desperado)
Пока
не
стало
слишком
поздно
(отчаянный)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frey Glenn Lewis, Henley Don
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.