Kenny Rogers - I Wish It Would Rain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenny Rogers - I Wish It Would Rain




I Wish It Would Rain
Жаль, что дождя нет
Sunshine, blue skies, please go away
Солнце, синее небо, прошу, исчезните.
My girl has found another and she's gone away
Моя девушка нашла другого, и она ушла.
And with her went my future, my life is filled with gloom
И с ней ушло мое будущее, моя жизнь наполнена мраком.
So day after day I just stay locked up in my room
Поэтому изо дня в день я просто сижу взаперти в своей комнате.
And I know to you, it might sound strange
И я знаю, тебе это может показаться странным,
But I wish it would rain, oh, yeah
Но жаль, что дождя нет, да.
You don't know how badly I wanna go outside
Ты не представляешь, как сильно я хочу выйти на улицу,
(Everybody knows) but everybody knows that a man ain't supposed to cry
(Все знают) но все знают, что мужчинам не положено плакать.
Listen, I gotta cry 'cause crying, oh, eases the pain, oh, girl
Послушай, мне нужно плакать, потому что плач, о, облегчает боль, о, девочка.
All this hurt I feel inside, words can't explain
Всю эту боль, что я чувствую внутри, словами не описать.
I just wish it would rain (I wish it would rain)
Жаль, что дождя нет (Жаль, что дождя нет).
Whoa, let it rain
О, пусть пойдет дождь.
(I wish it would rain)
(Жаль, что дождя нет).
Whoa, let it rain
О, пусть пойдет дождь.
Day in, day out, my tear-stained face
День за днем мое заплаканное лицо
Pressed against the windowpane
прижато к оконному стеклу.
My eyes search the skies desperately for rain, 'cause
Мои глаза отчаянно ищут в небе дождь, потому что
Raindrops will hide my teardrops
капли дождя скроют мои слезы,
And no one will ever know that I'm cryin' (cryin')
и никто никогда не узнает, что я плачу (плачу),
'Cause I loved her so
потому что я так любил тебя.
And to the world outside, my tears, I refuse to explain
И миру за окном я отказываюсь объяснять свои слезы.
I just wish it would rain
Жаль, что дождя нет.
(I wish it would rain)
(Жаль, что дождя нет).
(I wish it would rain)
(Жаль, что дождя нет).
How I wish it would rain (rain, rain, rain)
Как жаль, что дождя нет (дождя, дождя, дождя).
(I wish it would rain)
(Жаль, что дождя нет).
Why won't it rain? Rain
Почему не идет дождь? Дождь.
(I wish it would rain)
(Жаль, что дождя нет).
Just a little bit of rain
Хотя бы немного дождя.
(I wish it would rain)
(Жаль, что дождя нет).
Washing my blues away
Смывающего мою грусть.





Авторы: Norman Whitfield, Barrett Strong, Rodger Sr. Penzabene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.