Текст и перевод песни Kenny Rogers - I Wish It Would Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain
Жаль, что дождя нет
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away
Солнце,
синее
небо,
прошу,
исчезните.
My
girl
has
found
another
and
she's
gone
away
Моя
девушка
нашла
другого,
и
она
ушла.
And
with
her
went
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom
И
с
ней
ушло
мое
будущее,
моя
жизнь
наполнена
мраком.
So
day
after
day
I
just
stay
locked
up
in
my
room
Поэтому
изо
дня
в
день
я
просто
сижу
взаперти
в
своей
комнате.
And
I
know
to
you,
it
might
sound
strange
И
я
знаю,
тебе
это
может
показаться
странным,
But
I
wish
it
would
rain,
oh,
yeah
Но
жаль,
что
дождя
нет,
да.
You
don't
know
how
badly
I
wanna
go
outside
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
выйти
на
улицу,
(Everybody
knows)
but
everybody
knows
that
a
man
ain't
supposed
to
cry
(Все
знают)
но
все
знают,
что
мужчинам
не
положено
плакать.
Listen,
I
gotta
cry
'cause
crying,
oh,
eases
the
pain,
oh,
girl
Послушай,
мне
нужно
плакать,
потому
что
плач,
о,
облегчает
боль,
о,
девочка.
All
this
hurt
I
feel
inside,
words
can't
explain
Всю
эту
боль,
что
я
чувствую
внутри,
словами
не
описать.
I
just
wish
it
would
rain
(I
wish
it
would
rain)
Жаль,
что
дождя
нет
(Жаль,
что
дождя
нет).
Whoa,
let
it
rain
О,
пусть
пойдет
дождь.
(I
wish
it
would
rain)
(Жаль,
что
дождя
нет).
Whoa,
let
it
rain
О,
пусть
пойдет
дождь.
Day
in,
day
out,
my
tear-stained
face
День
за
днем
мое
заплаканное
лицо
Pressed
against
the
windowpane
прижато
к
оконному
стеклу.
My
eyes
search
the
skies
desperately
for
rain,
'cause
Мои
глаза
отчаянно
ищут
в
небе
дождь,
потому
что
Raindrops
will
hide
my
teardrops
капли
дождя
скроют
мои
слезы,
And
no
one
will
ever
know
that
I'm
cryin'
(cryin')
и
никто
никогда
не
узнает,
что
я
плачу
(плачу),
'Cause
I
loved
her
so
потому
что
я
так
любил
тебя.
And
to
the
world
outside,
my
tears,
I
refuse
to
explain
И
миру
за
окном
я
отказываюсь
объяснять
свои
слезы.
I
just
wish
it
would
rain
Жаль,
что
дождя
нет.
(I
wish
it
would
rain)
(Жаль,
что
дождя
нет).
(I
wish
it
would
rain)
(Жаль,
что
дождя
нет).
How
I
wish
it
would
rain
(rain,
rain,
rain)
Как
жаль,
что
дождя
нет
(дождя,
дождя,
дождя).
(I
wish
it
would
rain)
(Жаль,
что
дождя
нет).
Why
won't
it
rain?
Rain
Почему
не
идет
дождь?
Дождь.
(I
wish
it
would
rain)
(Жаль,
что
дождя
нет).
Just
a
little
bit
of
rain
Хотя
бы
немного
дождя.
(I
wish
it
would
rain)
(Жаль,
что
дождя
нет).
Washing
my
blues
away
Смывающего
мою
грусть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Barrett Strong, Rodger Sr. Penzabene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.