Текст и перевод песни Kenny Rogers - Owe Them More Than That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Owe
Them
More
Than
That
Я
Должен
Им
Больше,
Чем
Это.
Old
Hank
was
a
drifter
passing
through,
Старина
Хэнк
был
бродягой,
проезжавшим
мимо.
He
stayed
long
enough
to
cry
the
blues,
Он
оставался
здесь
достаточно
долго,
чтобы
плакать
от
тоски.
Acquainted
with
the
bottle,
Знакомство
с
бутылкой,
He
knew
the
good
Lord
too,
Он
тоже
знал
доброго
Господа.
Hank
was
drifter
passing
through;
Хэнк
был
бродягой,
проходящим
мимо.
Lefty
was
an
oil
rigger′s
son,
Левша
был
сыном
Нефтяника.
He
felt
every
word
he
ever
sung,
Он
чувствовал
каждое
слово,
которое
когда-либо
пел.
And
when
it
came
to
singin?,
Lord,
А
когда
дело
дошло
до
пения?
He
showed
them
how
it?
s
done;
Он
показал
им,
как
это
делается;
Old
Lefty
was
an
oil
rigger's
son.
Старый
левша
был
сыном
Нефтяника.
They
broke
the
ground
Они
прорвали
землю.
On
the
road
that
we
go
down
today,
На
дороге,
по
которой
мы
идем
сегодня,
Like
a
train
whistle
passing,
Как
гудок
проходящего
поезда,
Their
voices
are
starting
to
fade.
Их
голоса
начинают
затихать.
There
are
some
who
sing
their
praises,
Есть
те,
кто
воспевает
их.
Others
tip
their
hats,
Другие
приподнимают
шляпы,
But
it
seems
like
we
owe?
em
more
than
that.
Но
кажется,
что
мы
должны
им
больше,
чем
это.
Marty
painted
pictures
with
a
song,
Марти
рисовал
картины
с
песней.
El
Paso
made
the
whole
world
sing
along,
Эль-Пасо
заставил
весь
мир
петь
вместе
With
the
story
of
Felina
and
the
cowboy
in
her
arms,
С
историей
о
Фелине
и
ковбое
в
ее
объятиях.
Marty
painted
pictures
with
a
song.
Марти
рисовал
картины
с
песней.
Waylon
was
the
outlaw
of
our
time,
Вэйлон
был
преступником
нашего
времени.
Not
afraid
to
lay
it
on
the
line,
Не
боясь
поставить
все
на
карту,
He
went
against
the
grain,
Он
пошел
против
течения.
And
he
always
spoke
his
mind,
И
он
всегда
говорил
то,
что
думал.
Waylon
was
the
outlaw
of
our
time.
Вэйлон
был
преступником
нашего
времени.
They
broke
the
ground
Они
прорвали
землю.
On
the
road
that
we
go
down
today,
На
дороге,
по
которой
мы
идем
сегодня,
Like
a
train
whistle
passing,
Как
гудок
проносящегося
поезда,
Their
voices
are
starting
to
fade
Их
голоса
начинают
затихать.
There
are
some
who
sing
their
praises,
Есть
те,
кто
воспевает
их.
Others
tip
their
hats,
Другие
приподнимают
шляпы.
But
it
seems
like
we
owe?
em
more
than
that,
Но,
похоже,
мы
должны
им
больше,
чем
это.
There
are
some
who
sing
their
praises,
Есть
те,
кто
воспевает
их.
Others
tip
their
hats,
Другие
приподнимают
шляпы,
But
it
seems
like
we
owe?
em
more
than
that
Но,
похоже,
мы
должны
им
больше,
чем
это.
But
it
seems
like
we
owe?
em
more
than
that,
Но,
похоже,
мы
должны
им
больше,
чем
это.
We
all
know
we
owe?
em
more
than
that...
Мы
все
знаем,
что
должны
им
больше,
чем
это...
Yeah,
we
do.
Да,
это
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Jerome Martin, Roger Alan Springer, Clessie Lee Morrissette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.