Текст и перевод песни Kenny Rogers - Santiago Midnight Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santiago Midnight Moonlight
Полуночная луна Сантьяго
Senorita,
don't
get
me
wrong,
Сеньорита,
не
поймите
меня
неправильно,
I'm
a
lonely
boy,
long,
long
way
from
home.
Я
одинокий
парень,
далеко,
очень
далеко
от
дома.
Another
fugitive
of
heartbreak,
Еще
один
беглец
от
разбитого
сердца,
I
left
it
back
in
the
States,
Я
оставил
его
там,
в
Штатах,
So
I'm
here
all
alone.
Так
что
я
здесь
совсем
один.
This
is
certainly
a
lovely
town,
Это,
безусловно,
прекрасный
город,
I
was
hopin'
you
could
show
me
around,
Я
надеялся,
что
вы
могли
бы
показать
мне
его,
Hopin'
maybe
we
could
spend
some
time.
Надеясь,
что,
возможно,
мы
могли
бы
провести
немного
времени
вместе.
Maybe
you
can
get
her
off
my
mind.
Может
быть,
вы
сможете
помочь
мне
забыть
ее.
Spend
some
time
in
that
Провести
немного
времени
в
этом
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
Tropical
stars
above,
Под
тропическими
звездами,
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
The
perfect
place
to
fall
in
love.
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться.
I
can't
seem
to
get
her
off
of
my
mind,
Я
никак
не
могу
выбросить
ее
из
головы,
She
was
the
one
of
a
kind
Она
была
единственной
в
своем
роде,
I
was
so
lucky
to
find.
Мне
так
повезло,
что
я
ее
нашел.
We
had
even
talked
of
settling
down
Мы
даже
говорили
о
том,
чтобы
поселиться
In
some
respected
suburban
American
town.
В
каком-нибудь
респектабельном
пригороде
Америки.
Did
I
tell
you
you
have
beautiful
eyes
Я
говорил
вам,
что
у
вас
прекрасные
глаза?
As
soft
and
dark
as
the
tropical
night?
Мягкие
и
темные,
как
тропическая
ночь?
A
margarita
and
a
midnight
smile,
Маргарита
и
полуночная
улыбка,
You
made
me
want
to
stay
a
while
Вы
заставили
меня
захотеть
остаться
подольше
And
spend
some
time
in
your
И
провести
немного
времени
в
вашем
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
Tropical
stars
above,
Под
тропическими
звездами,
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
The
perfect
place
to
fall
in
love.
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться.
Now
my
days
are
turnin'
into
years,
Теперь
мои
дни
превращаются
в
годы,
Talkin'
tourist
trade,
sellin'
souvenirs.
Торгую
с
туристами,
продаю
сувениры.
And
I
don't
even
mind
the
sand
in
my
shoes,
И
меня
даже
не
беспокоит
песок
в
моих
ботинках,
And
my
sweet
senorita
doesn't
give
me
the
blues.
А
моя
милая
сеньорита
не
дает
мне
грустить.
Thinkin'
back
now
it's
hard
to
say
Оглядываясь
назад,
трудно
сказать,
Why
I
left
the
good
ole
USA.
Почему
я
покинул
добрые
старые
США.
As
I
recall
I
left
some
girl
back
there,
Насколько
я
помню,
я
оставил
там
какую-то
девушку,
But
I
swear
I
can't
even
remember
her
name.
Но,
клянусь,
я
даже
не
могу
вспомнить
ее
имя.
I'm
just
thinkin'
bout
Я
просто
думаю
о
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
Tropical
stars
above,
Под
тропическими
звездами,
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
The
perfect
place
to
fall
in
love
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
Tropical
stars
above,
Под
тропическими
звездами,
Santiago
midnight
moonlight,
полуночном
лунном
свете
Сантьяго,
The
perfect
place
to
fall
in
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться
You
can
fall
in
love
Можно
влюбиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Porter Mcmeans
Альбом
Kenny
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.