Текст и перевод песни Kenshi Yonezu + Masaki Suda - Haiirotoao
袖丈が覚束ない夏の終わり
Awkward
in
the
sleeves,
the
summer's
end
明け方の電車に揺られて思い出した
On
the
morning
train,
I
remember
懐かしいあの風景
The
old
familiar
scenery
たくさんの遠回りを繰り返して
After
many
a
roundabout
detour
同じような街並みがただ通り過ぎた
The
same-old
cityscape
just
rolled
by
窓に僕が映ってる
My
reflection
in
the
window
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
I
wonder
if
you
are
still
the
same
as
then?
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
You
raced
around
on
that
bent
and
battered
bicycle
馬鹿ばかしい綱渡り
膝に滲んだ血
Foolish
tightrope
walking,
blood
on
our
knees
今はなんだかひどく虚しい
Now
it
all
seems
so
terribly
empty
どれだけ背丈が変わろうとも
No
matter
how
much
taller
we
grow
変わらない何かがありますように
May
something
remain
unchanged
くだらない面影に励まされ
Encouraged
by
silly
memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I
still
sing,
I
still
sing,
I
still
sing
忙しなく街を走るタクシーに
In
the
taxi
rushing
through
town
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
I
sneezed
as
I
was
absent-mindedly
carried
along
窓の外を眺める
I
look
out
the
window
心から震えたあの瞬間に
To
that
brief
moment
when
my
heart
really
pounded
もう一度出会えたらいいと強く思う
I
really
wish
I
could
meet
you
again
忘れることはないんだ
I'll
never
forget
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
I
wonder
if
you
are
still
the
same
as
then?
靴を片方茂みに落として探し回った
You
lost
one
of
your
shoes
in
the
bushes,
and
we
searched
everywhere
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
“No
matter
what
happens,
surely
we'll
be
fine,”
無邪気に笑えた
日々を憶えている
I
remember
the
days
when
we
could
laugh
innocently
どれだけ無様に傷つこうとも
No
matter
how
badly
we
may
be
hurt
終わらない毎日に花束を
A
bouquet
for
each
unending
day
くだらない面影を追いかけて
Chasing
foolish
memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I
still
sing,
I
still
sing,
I
still
sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The
waning
moon
before
dawn
君もどこかで見ているかな
Are
you
also
watching
it
from
somewhere?
何故か訳もないのに胸が痛くて
My
heart
aches
for
no
reason
at
all
滲む顔
霞む色
My
face
wet,
the
colors
hazy
今更悲しいと叫ぶには
To
cry
out
in
sadness
now
あまりに全てが遅すぎたかな
Seems
so
late
for
everything
もう一度初めから歩けるなら
If
I
could
only
walk
back
from
the
beginning
すれ違うように君に会いたい
I
want
to
meet
you
as
we
pass
each
other
by
どれだけ背丈が変わろうとも
No
matter
how
much
taller
we
grow
変わらない何かがありますように
May
something
remain
unchanged
くだらない面影に励まされ
Encouraged
by
silly
memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I
still
sing,
I
still
sing,
I
still
sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The
waning
moon
before
dawn
君もどこかで見ているかな
Are
you
also
watching
it
from
somewhere?
何もないと笑える朝日がきて
A
day
comes
when
I
can
laugh
it
off
as
nothing
始まりは青い色
The
beginning
is
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米津玄師, 米津玄師
Альбом
Bootleg
дата релиза
01-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.