Kent - Tous Les Mômes - Live - перевод текста песни на английский

Tous Les Mômes - Live - Kentперевод на английский




Tous Les Mômes - Live
Все дети - Вживую
Ous les mômes veulent devenir des hommes
Все дети стремятся стать мужчинами
La cigarette au lieu du bubble-gum
Курят сигареты вместо жвачки
Avoir une auto et mettre la gomme
За рулём машины, жаждут скорости
Etre un champion à tous les critériums.
Быть чемпионами во всех гонках на велосипедах.
Tous les mômes veulent devenir des hommes.
Все дети стремятся стать мужчинами.
Ils nous voient toujours plus beaux que nous sommes.
Они всегда видят нас лучше, чем мы есть.
Ils ne se contentent pas du minimum.
Они не довольствуются малым.
Vivre et aimer toujours au maximum.
Всегда хотят жить и любить по максимуму.
Tous les mômes ont une belle idée des hommes.
Все дети имеют прекрасное представление о мужчинах.
Ils savent nous faire oublier qui nous sommes.
Они заставляют нас забыть, кто мы есть.
Si on sait redevenir haut comme trois pommes
Если бы мы снова стали маленькими, как дети
Chacun de nous, pour eux, est au summum.
Каждый из нас был бы для них на вершине.
Mais l'âge et le temps racolent les petits mômes.
Но возраст и время собирают маленьких детей.
Au fil du temps, ça donne les petits hommes au décorum.
Со временем они становятся маленькими мужчинами с манерами.
Tous les mômes veulent devenir des hommes
Все дети стремятся стать мужчинами
Grands comme le plafond du planétarium
Ростом с потолок планетария
Avoir une fusée et mettre la gomme
Запускать ракеты и давить на газ
Tuer les dragons du pandémonium.
Убивать драконов из пандемониума.
Tous les mômes ont une belle idée des hommes.
Все дети имеют прекрасное представление о мужчинах.
Ils n'ont pas besoin de curriculum
Им не нужны резюме
Pas besoin non plus de faire un référendum
И проводить референдумы тоже не нужно
Chacun de nous, pour eux, est au summum.
Каждый из нас, для них, на вершине.
Mais l'âge et le temps racolent les petits mômes.
Но возраст и время собирают маленьких детей.
Au fil du temps, ça donne les petits hommes au décorum.
Со временем они становятся маленькими мужчинами с манерами.
Ecoute ton cœur de môme qui bat encore.
Слушай своё детское сердце, которое до сих пор бьётся.
Ecoute ce cœur de môme. Espère encore.
Слушай это детское сердце. Всё ещё надейся.
Ecoute ce cœur de môme jusqu'à ta mort.
Слушай это детское сердце до самой смерти.
Jamais, jamais n'abandonnera tes rêves de chercheur d'or.
Никогда, никогда не отказывайся от своей мечты о золоте.
Tous les mômes veulent devenir des hommes
Все дети стремятся стать мужчинами
Replonger dans des rêves polychromes
Погрузиться в красочные сны
Les genoux couverts de mercurochrome
С коленями, покрытыми меркурохромом
Médaille en chocolat pour tout diplôme.
Шоколадная медаль вместо диплома.
Tous les mômes ont une belle idée des hommes.
Все дети имеют прекрасное представление о мужчинах.
Tant pis si, sous le lit, y a des fantômes.
Не беда, если под кроватью есть монстры.
Si on sait redevenir haut comme trois pommes
Если бы мы снова стали маленькими, как дети
Chacun de nous est au summum.
Каждый из нас был бы на вершине.
Mais l'âge et le temps racolent les petits mômes.
Но возраст и время собирают маленьких детей.
Au fil du temps, ça donne les petits hommes au décorum.
Со временем они становятся маленькими мужчинами с манерами.
Pourtant, ça ne te plaît pas, le décorum
Но, детка, тебе не нравится приличия
Pourtant, tu n'aimes pas, le décorum
Но, детка, тебе не нравятся приличия
Pourtant, tu n'en veux pas, du décorum.
Но, детка, тебе не нужны приличия.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.