Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous Les Mômes - Live
Все малыши - Live
Ous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами,
La
cigarette
au
lieu
du
bubble-gum
Сигарету
вместо
жвачки,
Avoir
une
auto
et
mettre
la
gomme
Иметь
машину
и
гнать
на
ней,
Etre
un
champion
à
tous
les
critériums.
Быть
чемпионом
во
всех
соревнованиях.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes.
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами.
Ils
nous
voient
toujours
plus
beaux
que
nous
sommes.
Они
видят
нас
всегда
лучше,
чем
мы
есть.
Ils
ne
se
contentent
pas
du
minimum.
Они
не
довольствуются
минимумом.
Vivre
et
aimer
toujours
au
maximum.
Жить
и
любить
всегда
по
максимуму.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
малышей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Ils
savent
nous
faire
oublier
qui
nous
sommes.
Они
умеют
заставить
нас
забыть,
кто
мы
есть.
Si
on
sait
redevenir
haut
comme
trois
pommes
Если
мы
умеем
снова
стать
ростом
с
три
яблока,
Chacun
de
nous,
pour
eux,
est
au
summum.
Каждый
из
нас,
для
них,
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
вербуют
малышей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем,
это
превращает
их
в
маленьких
мужчин,
соблюдающих
приличия.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами,
Grands
comme
le
plafond
du
planétarium
Высокими,
как
потолок
планетария,
Avoir
une
fusée
et
mettre
la
gomme
Иметь
ракету
и
мчаться
на
ней,
Tuer
les
dragons
du
pandémonium.
Убивать
драконов
пандемониума.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
малышей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Ils
n'ont
pas
besoin
de
curriculum
Им
не
нужно
резюме,
Pas
besoin
non
plus
de
faire
un
référendum
Не
нужно
им
и
проводить
референдум,
Chacun
de
nous,
pour
eux,
est
au
summum.
Каждый
из
нас,
для
них,
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
вербуют
малышей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем,
это
превращает
их
в
маленьких
мужчин,
соблюдающих
приличия.
Ecoute
ton
cœur
de
môme
qui
bat
encore.
Слушай
свое
детское
сердце,
которое
все
еще
бьется.
Ecoute
ce
cœur
de
môme.
Espère
encore.
Слушай
это
детское
сердце.
Всё
ещё
надейся.
Ecoute
ce
cœur
de
môme
jusqu'à
ta
mort.
Слушай
это
детское
сердце
до
самой
смерти.
Jamais,
jamais
n'abandonnera
tes
rêves
de
chercheur
d'or.
Никогда,
никогда
не
откажешься
от
своих
мечтаний
искателя
золота.
Tous
les
mômes
veulent
devenir
des
hommes
Все
малыши
хотят
стать
мужчинами,
Replonger
dans
des
rêves
polychromes
Снова
окунуться
в
разноцветные
сны,
Les
genoux
couverts
de
mercurochrome
Колени,
покрытые
меркурохромом,
Médaille
en
chocolat
pour
tout
diplôme.
Шоколадная
медаль
за
любой
диплом.
Tous
les
mômes
ont
une
belle
idée
des
hommes.
У
всех
малышей
прекрасное
представление
о
мужчинах.
Tant
pis
si,
sous
le
lit,
y
a
des
fantômes.
Не
беда,
если
под
кроватью
есть
привидения.
Si
on
sait
redevenir
haut
comme
trois
pommes
Если
мы
умеем
снова
стать
ростом
с
три
яблока,
Chacun
de
nous
est
au
summum.
Каждый
из
нас
на
вершине.
Mais
l'âge
et
le
temps
racolent
les
petits
mômes.
Но
возраст
и
время
вербуют
малышей.
Au
fil
du
temps,
ça
donne
les
petits
hommes
au
décorum.
Со
временем,
это
превращает
их
в
маленьких
мужчин,
соблюдающих
приличия.
Pourtant,
ça
ne
te
plaît
pas,
le
décorum
И
все
же
тебе
не
нравятся
эти
приличия,
Pourtant,
tu
n'aimes
pas,
le
décorum
И
все
же
ты
не
любишь
эти
приличия,
Pourtant,
tu
n'en
veux
pas,
du
décorum.
И
все
же
ты
не
хочешь
этих
приличий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.