Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beredd På Allt
Готов ко всему
Jag
kör
mot
München
Я
еду
в
Мюнхен,
För
att
möta
våren
Чтобы
встретить
весну.
Jag
flyr
en
födelsedag
Я
убегаю
от
дня
рождения,
Sopar
undan
spåren
Заметаю
следы.
Jag
reser
gärna
ensam
Я
люблю
путешествовать
один,
Det
har
kommit
med
åren
Это
пришло
с
годами.
Man
blir
så
trött
av
allt
prat
Устаешь
от
болтовни,
Av
att
tolka
språken
От
необходимости
понимать
языки.
Det
stavas
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Пишется
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Jag
sa
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Я
сказал
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Innan
himlen
klarnar
Прежде
чем
небо
прояснится,
Måste
allt
nog
först
bli
mörkare
Все
должно
стать
еще
темнее.
Jag
klarar
mig
på
så
lite
ljus
Мне
хватает
совсем
немного
света,
Jag
lever
mitt
liv
utanför
Я
живу
своей
жизнью
снаружи.
Man
lär
sig
att
det
ordnar
sig
Учишься,
что
все
наладится,
Man
lär
sig
att
man
klarar
sig
Учишься,
что
справишься,
På
nästan
ingenting
till
slut
Практически
ни
с
чем,
в
конце
концов.
Lever
man
sitt
liv
Живу
своей
жизнью
Långt
ifrån
alla
andra
Вдали
от
всех
остальных,
Med
mina
barn
vid
handen
С
моими
детьми
за
руку
Går
jag
genom
trängseln
Иду
сквозь
толпу.
Vår
sista
sommar
i
stan
Наше
последнее
лето
в
городе,
Innan
allt
förändras
Прежде
чем
все
изменится.
Vi
har
ingen
kontakt
nu
У
нас
нет
связи
сейчас,
Det
är
nåt
jag
skäms
för
Мне
стыдно
за
это.
Det
bara
blev
så
Так
просто
получилось,
Vet
inte
vad
som
hände
Не
знаю,
что
случилось.
Det
stavas
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Пишется
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Jag
sa
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Я
сказал
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Innan
himlen
klarnar
Прежде
чем
небо
прояснится,
Måste
allt
nog
först
bli
mörkare
Все
должно
стать
еще
темнее.
Jag
klarar
mig
på
så
lite
ljus
Мне
хватает
совсем
немного
света,
Jag
lever
mitt
liv
utanför
Я
живу
своей
жизнью
снаружи.
Man
lär
sig
att
det
ordnar
sig
Учишься,
что
все
наладится,
Man
lär
sig
att
man
klarar
sig
Учишься,
что
справишься,
På
nästan
ingenting
till
slut
Практически
ни
с
чем,
в
конце
концов.
Lever
man
sitt
liv
ensam
Живу
своей
жизнью
один,
Dom
flesta
är
borta
Большинства
уже
нет,
Jag
ser
dom
så
sällan
Я
вижу
их
так
редко.
Några
är
gone
for
real
Некоторых
уже
нет
в
действительности.
Nånstans
i
natten
Где-то
в
ночи
är
det
nån
som
väntar
Кто-то
ждет,
Som
kanske
väntar
på
mej
Кто-то,
возможно,
ждет
меня,
Som
jag
har
väntat
på
dej
Как
я
ждал
тебя,
Som
jag
har
väntat
Как
я
ждал,
Som
jag
har
väntat
på
dej
Как
я
ждал
тебя,
Som
jag
har
väntat
Как
я
ждал,
Som
jag
har
väntat
på
dej
Как
я
ждал
тебя.
Det
stavas
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Пишется
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Jag
sa
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Я
сказал
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Det
stavas
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Пишется
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Det
stavas
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Пишется
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Jag
sa
r,
ä,
d,
s,
l,
a
Я
сказал
с,
т,
р,
а,
х,
Jag
är
rädd
för
allt
Я
боюсь
всего,
Beredd
på
allt
Готов
ко
всему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Berg, Martin Skold, Markus Mustonen, Sami Sirvio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.