Текст и перевод песни Kent - En Himmelsk Drog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Himmelsk Drog
Небесный наркотик
Jag
såg
en
bild
från
mitt
80-tal
Я
увидел
фото
себя
из
80-х,
Mitt
hårdrocksjag
och
jag
undrar
vem
det
var
Себя,
металлиста,
и
думаю,
кто
это
был.
Jag
såg
en
film,
en
framtidsvision
Я
смотрел
фильм,
видение
будущего,
En
kommentar
var
att
slutet
blir
så
sorgligt
i
regissörens
version
Кто-то
сказал,
что
финал
в
режиссёрской
версии
печален.
Och
då
kommer
känslan,
den
smygande
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
это
подкрадывающееся
чувство,
Den
enda
jag
inte
rår
på
Единственное,
с
которым
я
не
могу
справиться.
Då
stänger
jag
själen,
klämmer
ihjäl
den
Тогда
я
закрываю
душу,
давлю
её,
Hittar
en
himmelsk
drog
Нахожу
небесный
наркотик.
Och
då
kommer
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
Är
jag
den
enda
som
aldrig
förstår?
Неужели
я
один
такой,
кто
никогда
не
понимает?
Jag
såg
en
bild
från
mitt
90-tal
Я
увидел
фото
себя
из
90-х,
23-årsdag,
och
jag
undrar
vem
jag
var
23-й
день
рождения,
и
думаю,
кем
я
был.
Jag
såg
en
film,
en
man
med
pistol
Я
смотрел
фильм,
мужчина
с
пистолетом,
En
kommentar
var
att
slutet
blir
så
vackert
i
en
oklippt
version
Кто-то
сказал,
что
финал
в
неоригинальной
версии
прекрасен.
Och
då
kommer
känslan,
den
smygande
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
это
подкрадывающееся
чувство,
Den
enda
jag
inte
rår
på
Единственное,
с
которым
я
не
могу
справиться.
Då
stänger
jag
själen,
klämmer
ihjäl
den
Тогда
я
закрываю
душу,
давлю
её,
Hittar
en
himmelsk
drog
Нахожу
небесный
наркотик.
Och
då
kommer
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
Är
jag
den
enda
som
aldrig
förstår?
Неужели
я
один
такой,
кто
никогда
не
понимает?
Och
då
kommer
känslan,
den
smygande
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
это
подкрадывающееся
чувство,
Den
enda
jag
inte
rår
på
Единственное,
с
которым
я
не
могу
справиться.
Då
stänger
jag
själen,
klämmer
ihjäl
den
Тогда
я
закрываю
душу,
давлю
её,
Hittar
en
himmelsk
drog
Нахожу
небесный
наркотик.
Och
då
kommer
känslan,
den
smygande
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
это
подкрадывающееся
чувство,
Den
enda
jag
inte
rår
på
Единственное,
с
которым
я
не
могу
справиться.
Då
stänger
jag
själen,
klämmer
ihjäl
den
Тогда
я
закрываю
душу,
давлю
её,
Hittar
en
himmelsk
drog
Нахожу
небесный
наркотик.
Och
då
kommer
känslan
И
тогда
приходит
чувство,
Är
jag
den
enda
som
aldrig
förstår?
Неужели
я
один
такой,
кто
никогда
не
понимает?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harri Mänty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.