Текст и перевод песни Kent - Förlåtelsen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Första
gången
jag
såg
dig
The
first
time
I
saw
you
Ögonblick
då
allt
vänder
A
moment
that
changed
everything
I
minnet
en
målning
A
painting
in
my
memory
Som
aldrig
förändras
That
will
never
change
Vad
som
än
händer
No
matter
what
happens
Minns
hur
vi
pratade
I
remember
how
we
talked
Ögonblicken
som
dödade
mig
The
moments
that
killed
me
Och
allt
det
jag
saknat
And
all
that
I
missed
Blev
plötsligt
en
fördel
Suddenly
became
an
advantage
Jag
hade
en
fördel
I
had
an
advantage
Vi
ändrade
planerna
vi
haft
We
changed
the
plans
we
had
Byggde
upp
nya
ifrån
scratch
Built
new
ones
from
scratch
Och
du
var
som
ingenting
jag
känt
And
you
were
like
nothing
I
had
ever
felt
Jag
var
förlorad,
allt
var
förlorat
I
was
lost,
everything
was
lost
Allt
var
förlorat,
jag
var
förlorad
Everything
was
lost,
I
was
lost
Allt
var
förlorat,
jag
var
förlorad
Everything
was
lost,
I
was
lost
Den
här
staden
är
namnlös
This
city
is
nameless
Alla
gator
är
öde
All
the
streets
are
deserted
Alla
hus
i
ruiner
All
the
houses
in
ruins
Här
hamnar
de
gömda
This
is
where
the
hidden
end
up
De
på
förhand
dömda
The
pre-judged
Jag
går
genom
parken
I
walk
through
the
park
Hand
i
hand
med
ett
spöke
Hand
in
hand
with
a
ghost
Där
allting
har
vuxit
över
igen
Where
everything
has
overgrown
again
Utanför
ligger
öknen
Outside
is
the
desert
Jag
ser
bara
öknen
I
only
see
the
desert
Planer
vi
gjorde
upp
en
gång
Plans
we
once
made
Som
du
minns
en
dröm
när
morgonen
kommer
That
you
remember
as
a
dream
when
morning
comes
Nu
är
vi
så
långt,
långt,
långt,
långt,
långt
Now
we
are
so
far,
far,
far,
far,
far
Från
målet,
från
förlåtelsen
From
the
goal,
from
the
forgiveness
Allt
var
förlorat,
jag
var
förlorad
Everything
was
lost,
I
was
lost
Allt
var
förlorat,
jag
var
förlorad
Everything
was
lost,
I
was
lost
Så
finns
det
någon
mening
att
säga
förlåt?
So
is
there
any
point
in
saying
sorry?
Finns
det
någon
väg
som
leder
oss
hem?
Is
there
a
way
that
leads
us
home?
Finns
det
ens
ett
hem
där
vägen
tar
slut?
Is
there
even
a
home
where
the
road
ends?
Kan
du
förlåta?
Can
you
forgive?
Jag
kan
förlåta
I
can
forgive
Och
jag
har
bara
alla
mina
jävla
ord
And
all
I
have
are
all
my
fucking
words
Alla
de
där
stora
tomma
orden
All
those
big,
empty
words
Finns
det
någon
mening
i
att
vänta
på
förlåtelsen,
förlåtelsen?
Is
there
any
point
in
waiting
for
forgiveness,
forgiveness?
Förlåtelsen,
förlåtelsen
Forgiveness,
forgiveness
Jag
tappade
takten
I
lost
the
rhythm
Släppte
greppet
om
verkligheten
Let
go
of
reality
Jag
var
så
stolt
en
gång
I
was
so
proud
once
Jag
var
elitistisk,
idealistisk
I
was
elitist,
idealistic
Förlorade
mitt
sökljus
Lost
my
spotlight
Högt
upp
i
ett
sekelskifteshus
High
up
in
a
turn-of-the-century
house
Jag
glömde
min
drivkraft
I
forgot
my
motivation
Det
finns
inget
hjärta
om
man
inte
har
kul
There
is
no
heart
if
you
don't
have
fun
Jag
förlorade
mig
själv
I
lost
myself
Allting
i
min
värld
gick
sönder
Everything
in
my
world
broke
Och
nu
till
slut
så
förlorar
jag
dig
And
now,
finally,
I'm
losing
you
Jag
har
förlorat,
allt
är
förlorat
I
have
lost,
everything
is
lost
Allt
är
förlorat,
jag
är
förlorad
Everything
is
lost,
I
am
lost
Så
finns
det
någon
mening
att
säga
förlåt?
So
is
there
any
point
in
saying
sorry?
Finns
det
någon
väg
som
leder
oss
hem?
Is
there
a
way
that
leads
us
home?
Finns
det
ens
ett
hem
där
vägen
tar
slut?
Is
there
even
a
home
where
the
road
ends?
Kan
du
förlåta?
Can
you
forgive?
Jag
kan
förlåta
I
can
forgive
Och
jag
har
bara
alla
mina
jävla
ord
And
all
I
have
are
all
my
fucking
words
Alla
de
där
stora
tomma
orden
All
those
big,
empty
words
Finns
det
någon
mening
i
att
vänta
på
förlåtelsen,
förlåtelsen?
Is
there
any
point
in
waiting
for
forgiveness,
forgiveness?
Förlåtelsen,
förlåtelsen
Forgiveness,
forgiveness
Vi
ärvde
vår
syn
We
inherited
our
sight
Vår
eviga
syn
Our
eternal
sight
Vi
äger
vår
syn
We
own
our
sight
Vår
eviga
syn
Our
eternal
sight
Vår
verkliga
syn
Our
real
sight
Är
att
vi
tillåter
oss
att
tro
Is
that
we
allow
ourselves
to
believe
Vi
ärvde
vår
syn
We
inherited
our
sight
Vår
eviga
syn
Our
eternal
sight
Vi
äger
vår
syn
We
own
our
sight
Vår
eviga
syn
Our
eternal
sight
Vår
verkliga
syn
Our
real
sight
Är
att
vi
tillåter
oss
att
tro
Is
that
we
allow
ourselves
to
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAKIM BERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.