Kent - Krossa Allt - перевод текста песни на русский

Krossa Allt - Kentперевод на русский




Krossa Allt
Разрушить всё
Det finns inga tecken vad jag kan se
Я не вижу никаких знаков,
Inget som tyder din oskuld
Ничего, что указывало бы на твою невиновность.
Det finns ingen förmildrande omständighet
Нет никаких смягчающих обстоятельств,
Bara ögonen som följer dig
Только глаза, которые следят за тобой.
Genom en dörr, genom hela ditt liv
Сквозь дверь, сквозь всю твою жизнь,
Förbi alla fönster som lockar till oss
Мимо всех окон, которые манят нас.
Och ingen förmildrande omständighet
И нет никаких смягчающих обстоятельств,
Gör ansvaret till någon annans än ditt
Которые переложили бы ответственность на кого-то, кроме тебя.
Men kärleken finns där en gång
Но любовь когда-то была здесь,
Bygg något vackert eller krossa allt
Построй что-то прекрасное или разрушь всё.
När ska jag lära mig att ingen är hel?
Когда я наконец пойму, что никто не идеален?
Att allting är mer eller mindre trasigt
Что всё более или менее сломано.
Glöm symmetrin, tänk att mindre ger mer
Забудь о симметрии, думай, что меньше значит больше.
Men episoden slutar ändå med att
Но эпизод всё равно заканчивается тем, что
Ingen kom ridande till ditt försvar
Никто не пришёл на помощь тебе,
Det fanns ingen som vittnade till din fördel
Не нашлось никого, кто бы засвидетельствовал в твою пользу.
Nej, det är bara du och har du ju mig
Нет, есть только ты, и, конечно, я.
Men jag är ingen man kan räkna med i kris
Но на меня нельзя рассчитывать в кризисной ситуации.
Men kärleken som fanns där en gång
Но любовь, которая когда-то была здесь,
Har byggt något vackert som krossar allt
Построила что-то прекрасное, что разрушает всё.
Kärleken finns där en gång
Любовь когда-то была здесь,
Bygg något vackert som krossar allt
Построй что-то прекрасное, что разрушает всё.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
Och när ljuset släcks ska du vara min
И когда свет погаснет, ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.
ska du vara min
Ты будешь моей.





Авторы: Joakim Herbert Berg, Martin Harry Skold, Sami Petteri Sirvio, Markus Mikael Mustonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.