Kent - Mannen i den vita hatten (16 år senare) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kent - Mannen i den vita hatten (16 år senare)




Mannen i den vita hatten (16 år senare)
Человек в белой шляпе (16 лет спустя)
En bänkrad i en rastlös sen april
Скамья в беспокойном конце апреля
Jag tittar över axeln och ser dig blinka till
Я смотрю через плечо и вижу, как ты подмигиваешь
Jag kan dig när du vill
Я могу заполучить тебя, когда захочу
En vind blåser skräp längs korridoren en sista gång
Ветер гонит мусор по коридору в последний раз
Och du & jag håller andan och håller händer i språnget
И ты и я задерживаем дыхание, держась за руки на бегу
Det är inte långt hem
Дом уже не так далеко
Än finns det tusentals tårar kvar
Еще остались тысячи слез
De var dina att ge vemsomhelst
Они были твои, чтобы дарить их кому угодно
Äntligen
Наконец-то
De är de dyrbaraste smycken du har
Они самые драгоценные украшения, что у тебя есть
be aldrig om ursäkt igen
Так что никогда больше не извиняйся
Äntligen passerar vi deras gränser
Наконец-то мы пересекаем их границы
Minns du vår blodsed, våran lag
Помнишь нашу клятву кровью, наш закон?
Vårt dumma korståg mot en lika korkad stad
Наш глупый крестовый поход против такого же глупого города
Jag minns allt, som naglarna mot glas
Я помню все, как ногти по стеклу
Men du bara skrattar åt mig, förminskar allt till ett skämt
Но ты просто смеешься надо мной, сводя все к шутке
Men jag ser din ängsliga hållning, din jagande blick att de känns
Но я вижу по твоей тревожной осанке, по твоему бегающему взгляду, что ты тоже это чувствуешь
Att det är långt hem
Что до дома еще далеко
Och snart finns det inga tårar kvar
И скоро не останется слез
De var våra att ge vemsomhelst
Они были наши, чтобы дарить их кому угодно
Äntligen
Наконец-то
De är de dyrbaraste smycken vi har
Они самые драгоценные украшения, что у нас есть
be aldrig om ursäkt igen
Так что никогда больше не извиняйся
Äntligen sätter du själv dina gränser
Наконец-то ты сама устанавливаешь свои границы
Den där pojken jag aldrig kände
Тот мальчик, которого я никогда не знал
Som gick gator jag aldrig såg
Который ходил по улицам, которых я никогда не видел
Och tänkte tankar jag aldrig tänkte
И думал мысли, которых я никогда не думал
Under ett tunt och flygigt hår
Под тонкими и легкими волосами
Och alla känslor slog och sprängde
И все чувства бились и взрывались
Hela vardagen full med hål
И вся повседневность была полна дыр
I en tid inget hände
Во времена, когда ничего не происходило
I en stad som alltid sov
В городе, который всегда спал
Men älskling vi var alla en gång små
Но, милая, мы все когда-то были маленькими
Ja, vi var alla en gång små
Да, мы все когда-то были маленькими
Ja, vi var alla en gång små
Да, мы все когда-то были маленькими
Jag kastar stenar i mitt glashus
Я бросаю камни в свой стеклянный дом
Jag kastar pil i min kuvös
Я бросаю дротики в свой инкубатор
Och odlar jag min rädsla
И так я взращиваю свой страх
Ja, jag sår ständigt nya frön
Да, я постоянно сею новые семена
Och i mitt växthus är jag säker
И в моей теплице я в безопасности
Där växer avund klar och grön
Там растет зависть, ясная и зеленая
Jag är livrädd för att leva
Я до смерти боюсь жить
Och jag är dödsrädd för att
И я до смерти боюсь умереть
Men älskling vi ska alla en gång
Но, милая, мы все когда-то умрем
Ja, vi ska alla en gång
Да, мы все когда-то умрем
Ja, vi ska alla en gång
Да, мы все когда-то умрем
Vi ska alla en gång
Мы все когда-то умрем
Vi ska alla en gång
Мы все когда-то умрем
Vi ska alla en gång
Мы все когда-то умрем





Авторы: SIRVIO SAMI PETTERI, SKOLD MARTIN HARRY, BERG JOAKIM HERBERT, MANTY HARRI KALERVO, MUSTONEN MARKUS MIKAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.