Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
min
värld
kommer
inget
gratis
В
моем
мире
ничто
не
дается
даром
Ingen
tror
mig
men
allt
har
ett
pris
Мне
никто
не
верит,
но
у
всего
есть
цена
I
min
värld
hinner
ingen
läsa
längre
В
моем
мире
уже
никто
не
читает
Alla
skriver
på
sin
biografi
Все
пишут
свою
биографию
I
min
värld
är
det
fegt
att
va
ful
В
моем
мире
быть
некрасивым
— это
трусость
Det
är
skillnad
förr
var
det
fult
att
va
feg
Раньше
трусостью
считалось
быть
несмелым,
теперь
все
иначе
Min
värld
är
en
liten
smutsig
värld
Мой
мир
— маленький
грязный
мир
Mina
tankar
är
fula
och
små
Мои
мысли
уродливы
и
мелки
Var
jag
rädd
att
varje
andetag
jag
tog
Я
боялся,
что
каждый
мой
вдох
Skulle
bli
min
första
sista
chans
att
skruva
sanningen
ett
varv
Станет
моим
первым
последним
шансом
приукрасить
правду
Och
hur
som
helst
och
när
som
helst
И
как
бы
то
ни
было,
и
когда
бы
то
ни
было
Och
var
som
helst
kan
allt
ta
slut
И
где
бы
то
ни
было,
все
может
закончиться
Så
stanna
klockan
ta
en
timeout
Так
что
останови
часы,
возьми
тайм-аут
Spara
spelet
jag
har
bara
ett
halvt
liv
kvar
nu
Сохрани
игру,
у
меня
осталось
лишь
полжизни
Min
värld
ska
aldrig
röra
din
Мой
мир
никогда
не
должен
коснуться
твоего
Din
värld
ska
aldrig
röra
min
Твой
мир
никогда
не
должен
коснуться
моего
I
min
värld
har
ingen
tråkig
В
моем
мире
никому
не
скучно
Entertainment
är
mitt
andra
namn
Развлечение
— мое
второе
имя
Min
värld
är
en
bortskämd,
gnällig
värld
Мой
мир
— избалованный,
вечно
ноющий
мир
Kverulanternas
kung
är
jag
Я
— король
нытиков
Och
hur
som
helst
och
när
som
helst
И
как
бы
то
ни
было,
и
когда
бы
то
ни
было
Och
var
som
helst
kan
allt
ta
slut
И
где
бы
то
ни
было,
все
может
закончиться
Så
stanna
klockan
ta
en
timeout
Так
что
останови
часы,
возьми
тайм-аут
Spara
spelet
jag
har
bara
ett
halvt
liv
kvar
nu
Сохрани
игру,
у
меня
осталось
лишь
полжизни
Min
värld
ska
aldrig
röra
din
Мой
мир
никогда
не
должен
коснуться
твоего
Din
värld
ska
aldrig
röra
min
Твой
мир
никогда
не
должен
коснуться
моего
Min
värld
ska
aldrig
röra
din
Мой
мир
никогда
не
должен
коснуться
твоего
Min
värld
ska
aldrig
röra
din
Мой
мир
никогда
не
должен
коснуться
твоего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIRVIO SAMI PETTERI, SKOLD MARTIN HARRY, BERG JOAKIM HERBERT, MUSTONEN MARKUS MIKAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.