Kent - Socker - перевод текста песни на русский

Socker - Kentперевод на русский




Socker
Сахар
Spelar det längre någon roll
Имеет ли это теперь хоть какое-то значение?
Jag orkar inte slåss
Я больше не могу бороться.
Det är bortom min kontroll
Это вне моего контроля.
Du lämnade mig ensam
Ты оставила меня одного.
Och självklart blev jag rädd
И конечно, мне стало страшно.
Min sista gnista hopp
Моя последняя искра надежды
Var att synas, att bli sedd
Была в том, чтобы быть увиченным, быть замеченным.
Och jag glömmer bort att andas
И я забываю дышать
För sex, musik och våld
Из-за секса, музыки и насилия.
Var det vackraste som hänt mig
Это было самое прекрасное, что случилось со мной
Sen själen min blev såld
С тех пор, как моя душа была продана.
Att synas utan att verka
Быть видимым, не прилагая усилий,
Ser enkelt ut håll
Кажется простым издалека.
Men jag lever impuls nu
Но я живу импульсами,
Via fjärrkontroll
С помощью пульта дистанционного управления.
Men jag sa alltid nej
Но я всегда говорил «нет».
Men ingen, ingen, ingen, ingen hör
Но никто, никто, никто, никто не слышит.
Ingen, ingen, ingen, ingen hör
Никто, никто, никто, никто не слышит.
Ingen, ingen, ingen, ingen hör
Никто, никто, никто, никто не слышит.
Ingen, ingen, ingen, ingen hör
Никто, никто, никто, никто не слышит.
Och gäst ikväll är Jesus
И гость сегодня вечером Иисус.
Han har kickat heroin
Он завязал с героином.
Han läppjar sitt glas
Он пригубливает свой стакан,
Och Ramlösa blir vin
И «Рамлёса» превращается в вино.
Han berättar om sina vapen
Он рассказывает о своём оружии,
Sin tid i Saint-Tropez
О времени, проведённом в Сен-Тропе.
Om att ge sig själv en chans
О том, чтобы дать себе шанс,
Om sin nya Z-3
О своей новой Z-3.
I en värld av idioter
В мире идиотов
Står han först i kön
Он первый в очереди.
Han berättar framför kameran
Он рассказывает перед камерой
Om hur han bytte kön
О том, как сменил пол.
Eller nåt helt annat
Или что-то совсем другое,
Som också är privat
Что тоже личное.
Om alla de han älskat
О всех тех, кого он любил,
Och de han bara sög av
И тех, кого он просто отсосал.
Men han sa alltid nej
Но он всегда говорил «нет».
Men ingen, ingen, ingen, ingen hör
Но никто, никто, никто, никто не слышит.
Ingen, ingen, ingen, ingen hör
Никто, никто, никто, никто не слышит.
Ingen, ingen, ingen, ingen hör
Никто, никто, никто, никто не слышит.
Ingen, ingen, ingen, ingen hör
Никто, никто, никто, никто не слышит.





Авторы: SIRVIO SAMI PETTERI, SKOLD MARTIN HARRY, BERG JOAKIM HERBERT, MANTY HARRI KALERVO, MUSTONEN MARKUS MIKAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.