Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Something (feat. Hit-Boy, K. Roosevelt & Common)
Mach was draus (feat. Hit-Boy, K. Roosevelt & Common)
The
game
of
life,
so
bittersweet
Das
Spiel
des
Lebens,
so
bittersüß
Can't
waste
your
time
lookin'
up
to
niggas,
you
never
meet
Kannst
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
zu
Typen
aufzublicken,
die
du
nie
triffst
Belly
slimmin'
and
thoughts
of
you
father
figure
Der
Bauch
wird
dünner
und
Gedanken
an
deine
Vaterfigur
When
your
mother
fill
a
void
in
your
granny's
begotten
sinner
Wenn
deine
Mutter
eine
Leere
füllt,
im
von
deiner
Oma
gezeugten
Sünder
We
on,
like
mass
when
niggas
was
skippin'
class
Wir
sind
dran,
wie
die
Messe,
als
die
Jungs
den
Unterricht
schwänzten
Payin'
bills
underage,
we
was
learnin'
a
different
math
Rechnungen
bezahlen,
minderjährig,
wir
lernten
eine
andere
Mathematik
Autographs
for
your
belongings,
of
all
things
Autogramme
für
deine
Sachen,
ausgerechnet
Heat
here,
steady
revolving
in
Palm
Springs
Hitze
hier,
dreht
sich
ständig
in
Palm
Springs
Excuse
me,
I'm
just
tryna
get
a
little
light
Entschuldige,
ich
versuch'
nur,
ein
wenig
Aufmerksamkeit
zu
kriegen
I
went
from
starving
ever
other
night
Ich
kam
vom
Hungern
jede
zweite
Nacht
Life
full
of
drama,
it
gon'
make
a
nigga
take
something
Leben
voller
Drama,
das
bringt
einen
Mann
dazu,
was
zu
nehmen
Take
something,
when
I'm
only
tryna
make
something,
make
something
Was
zu
nehmen,
wenn
ich
nur
versuch',
was
zu
schaffen,
was
zu
schaffen
I'm
only
tryna
make
something,
make
something
Ich
versuch'
nur,
was
zu
schaffen,
was
zu
schaffen
I'm
only
tryna
make
something,
make
something
Ich
versuch'
nur,
was
zu
schaffen,
was
zu
schaffen
They
be
flossin'
like
it
ain't
nothin',
ain't
nothin'
Die
protzen,
als
wär's
nichts,
wär's
nichts
They
gon'
make
a
nigga
take
somethin'
Die
bringen
einen
Mann
dazu,
was
zu
nehmen
I'm
only
tryna
make
something,
make
something
Ich
versuch'
nur,
was
zu
schaffen,
was
zu
schaffen
I'm
only
tryna
make
something,
make
something
Ich
versuch'
nur,
was
zu
schaffen,
was
zu
schaffen
They
be
flossin'
like
it
ain't
nothin',
ain't
nothin'
Die
protzen,
als
wär's
nichts,
wär's
nichts
They
gon'
make
a
nigga
take
somethin',
take
somethin'
Die
bringen
einen
Mann
dazu,
was
zu
nehmen,
was
zu
nehmen
Yeah,
nigga
– we
here
now,
nigga
Yeah,
Alter
– wir
sind
jetzt
hier,
Alter
This
is
dedicated
to
the
niggas
who
said
we'd
never
make
it
(listen)
Das
ist
den
Jungs
gewidmet,
die
sagten,
wir
würden's
nie
schaffen
(hör
zu)
Too
many
days
I
had
a
lot
on
my
plate,
not
enough
food
Zu
viele
Tage
hatte
ich
viel
auf
dem
Teller,
nicht
genug
zu
essen
Young,
tryna
chop
up
the
cake,
so
I
cut
school
Jung,
versuchte
den
Kuchen
aufzuteilen,
also
schwänzte
ich
die
Schule
Yeah,
I
was
clutching
the
gate
when
the
bell
rung
Yeah,
ich
umklammerte
das
Tor,
als
die
Glocke
läutete
Question
marks
in
from
of
my
name
like
Questlove
Fragezeichen
vor
meinem
Namen
wie
Questlove
Nigga,
I'm
gone
– I
need
the
newest
kicks,
looked
over
like
a
Jewish
kid
Mann,
ich
bin
weg
– ich
brauch'
die
neuesten
Kicks,
übersehen
wie
ein
jüdisches
Kind
Stretched
out
– Jesus,
felt
like
the
crucifix
Ausgestreckt
– Jesus,
fühlte
mich
wie
am
Kruzifix
'Til
I
get
my
prayer
on,
blacked
out,
my
Raider
on
Bis
ich
mein
Gebet
spreche,
Blackout,
meine
Raider-Klamotten
an
Lord,
I
know
you
never
will
forsake
me,
let
me
play
the
song
Herr,
ich
weiß,
du
wirst
mich
nie
verlassen,
lass
mich
den
Song
spielen
Yeah...
yeah...
yeah...
Yeah...
yeah...
yeah...
I
arrived
from
the
Heavens
to
a
street
called
'87
Ich
kam
vom
Himmel
auf
eine
Straße
namens
'87
It's
crazy
weapons,
the
way
we
steppin',
the
daily
lessons
Es
sind
verrückte
Waffen,
die
Art,
wie
wir
auftreten,
die
täglichen
Lektionen
Of
the
younger
– we
go
from
hunger
games
to
wanting
change
Der
Jüngeren
– wir
gehen
von
Hungerspielen
zum
Wunsch
nach
Veränderung
To
see
a
bigger
picture,
money
is
the
frame
Um
das
große
Ganze
zu
sehen,
Geld
ist
der
Rahmen
From
Basquiat
to
Nasty
Nas
we
paint
pictures
Von
Basquiat
bis
Nasty
Nas
malen
wir
Bilder
Words
hit
ya
like
ancient
scriptures
Worte
treffen
dich
wie
alte
Schriften
We
leave
'em
for
the
young
'cause
we
can't
take
'em
with
us
Wir
hinterlassen
sie
den
Jungen,
denn
wir
können
sie
nicht
mitnehmen
I
coach
niggas
on
how
to
get
green
like
Doc
Rivers
Ich
coache
Jungs,
wie
man
an
Grünzeug
kommt
wie
Doc
Rivers
The
plot
shivers
and
shakes,
I
give
'em
work
over
breaks
Die
Handlung
zittert
und
bebt,
ich
geb'
ihnen
Arbeit
in
den
Pausen
New
winner,
killed
the
beef,
because
I
know
the
stakes
Neuer
Gewinner,
beendete
den
Streit,
weil
ich
den
Einsatz
kenne
It's
high
like
Wiz
Khalifa,
my
man
hold
a
fist
of
reefer
Er
ist
hoch
wie
Wiz
Khalifa,
mein
Kumpel
hält
'ne
Faust
voll
Gras
Put
down
your
arm
so
I
can
reach
ya,
I'll
greet
ya...
Nimm
deinen
Arm
runter,
damit
ich
dich
erreichen
kann,
ich
begrüße
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kent M$ney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.