Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
m'disait
rien
du
tout
It
didn't
really
mean
anything
to
me
D'aller
avec
des
copines
To
go
with
some
girls
Danser
comme
un
fou
And
dance
like
crazy
Comme
ça
pendant
toute
la
nuit
Like
that
all
night
long
J'n'ai
pas
résisté
I
couldn't
resist
Elles
m'ont
dit
tu
vas
craquer
They
told
me,
"You're
going
to
fall
in
love."
Une
fois
arrivés
Once
we
got
there
Elles
ne
s'étaient
pas
trompées
They
were
right
J'n'ai
jamais
vu
ça
moi
I've
never
seen
anything
like
it
Une
villa
comme
ça
A
villa
like
that
J'n'ai
jamais
vu
ça
moi
I've
never
seen
anything
like
it
Une
fille
comme
ça
A
girl
like
that
Et
j'ai
dansé
And
I
danced
Je
m'suis
défoncé
I
got
high
on
life
Comme
un
rockeur
endiablé
Like
a
possessed
rocker
Oui
mais
sans
arrêt
Yes,
but
all
the
time
Je
regardais
cette
beauté
I
was
watching
this
beauty
Elle
me
souriait
She
was
smiling
at
me
J'n'arrivais
pas
à
parler
I
couldn't
speak
Puis
elle
est
sortie
Then
she
went
out
Alors
là
je
l'ai
suivie
So
then
I
followed
her
J'avais
l'air
de
quoi
là
What
did
I
look
like
there
Face
à
une
fille
comme
ça
Faced
with
a
girl
like
that
J'avais
l'air
de
quoi
là
What
did
I
look
like
there
À
rougir
comme
ça
Blushing
like
that
Oh
Betsy
Party
Oh
Betsy
Party
J'étais
intimidé
I
was
intimidated
Elle
m'a
dit
j'm'appelle
Betsy
She
told
me,
"My
name
is
Betsy."
Elle
a
rigolé
et
les
étoiles
sont
tombées
She
laughed
and
the
stars
fell
J'voulais
m'en
aller
I
wanted
to
leave
Mais
elle
m'en
a
empêché
But
she
stopped
me
On
a
trébuché
We
stumbled
Sur
moi
elle
est
tombée
She
fell
on
me
J'n'ai
jamais
eu
ça
moi
I've
never
had
that
Une
chance
comme
ça
A
chance
like
that
J'n'ai
jamais
eu
ça
moi
I've
never
had
that
Une
fille
comme
ça
A
girl
like
that
Oh
Betsy
Party
Oh
Betsy
Party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kent cokenstock, jello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.